Видео клип
Текст Песме
And I
– И оно што држим, ја
—ing that I hold, I—
– – То је прстен који држим, ја—
This ring that I hold, I—
– То је прстен који држим, ја—
This ring that I hold, I—
– То је прстен који држим, ја-
Give to you (To you with love)
– Дајем вам (с љубављу)
Break in, they ain’t let us in (This ring that I hold, I-)
– Владамо, не пуштамо нас (то је прстен који држим, ја -)
We passed on the settlement (This ring that I hold, I-)
– Прошли смо кроз насеље (то је прстен који држим у руци, Ја…)
This path, I don’t recommend (This ring that I hold, I-)
– Не препоручујем овај пут (то је прстен који држим у руци, Ја…)
We passed what they expected, man (I walk up to the preacher man)
– Возили смо оно што су очекивали, човече (прилазим проповеднику)
I go, where they never can (Just to take your lovely hand)
– Идем тамо где никад не могу (само да те узмем за твоју лепу руку)
I float, I don’t ever land
– Лебдим, али никад не слетим
When it’s dark, you don’t know where you goin’
– Кад је мрак, не знате куда идете
Need a light bearer to lead you home (I walk up to the preacher man)
– Треба вам светло које ће вас одвести кући (прилазим проповеднику)
I go, where they never can (Just to take your lovely hand)
– Идем тамо где никад не могу (само да те узмем за лепу руку)
I float, I don’t ever land (I came to you with love)
– Кладим се, никад не слетим (дошао сам к теби с љубављу)
When it’s dark, you don’t know where you goin’ (I came to you with love)
– Кад је мрак, не знате куда идете (дошао сам к вама с љубављу)
Need a light bearer to lead you home
– Потребан вам је носач светлости који ће вас одвести кући
Light ’em up, beam me up
– Осветли их, води ме.
The only G.O.A.T, the genius one
– Једини Г. О. А. Т., генијални човек
They switchin’ sides, I seen it comin’
– Прешли су на другу страну, видео сам шта иде на то.
The plot twist, a convenient one
– Згодан заплет
Look, nobody finna extort me (I came to you with love)
– Слушај, нико ме неће изнуђивати (дошао сам к теби с љубављу)
Even when they record me, I’ma keep it more G (I came to you with love)
– Чак и кад будем снимљен, држаћу се добро (дошао сам к теби с љубављу)
Hand me a drink ‘fore I get more deep (I came to you with love)
– Послужите ми пиће док нисам заронио дубље (дошао сам к вама с љубављу)
She hate sports unless she watchin’ from the floor seats
– Мрзи спорт, осим ако га не гледа са трибине
I hate that God didn’t make a couple more of me
– Мрзим што Бог није створио још пар попут мене
And all my haters in the courts, act accordingly
– И сви моји мрзитељи на судовима се понашају у складу с тим
They imitate the sound, call it forgery (I came to you with love)
– Они опонашају звук, називајући га лажним (дошао сам вам с љубављу)
What we doin’ is more important, more importantly
– Оно што радимо је много важније, много важније
Look where we made it to (I walk up to the preacher man)
– Погледајте шта смо постигли (прилазим проповеднику)
Made waves that’s unmakeable (Just to take your lovely hand)
– Подигли смо талас који је немогуће потиснути (само да вас ухватим за руку)
Ye will is unbreakable
– Твоја воља је нераскидива.
Broke rules and bent corners in hopes of breaking through (I came to you with love)
– Прекршио правила и заобишао све углове у нади да ћу се пробити (дошао сам к теби с љубављу)
Basically, went out my way to make a way for you
– У основи, потрудио сам се да вам утрм пут.
Basically, we finna take ’em higher places through it
– У основи ћемо заузети више позиције у том правцу
Way improved, and like a beta, we gon’ stay improvin’
– Постали смо много бољи и као бета верзија наставићемо да се побољшавамо
This the light that’s gon’ illuminate the way we movin’ (I came to you with love)
– То је врста светлости која ће осветлити наш пут (дошао сам вам с љубављу).
Trust in me, we going God mode, the theory’s proven
– Верујте ми, прелазимо у Божји режим, теорија је доказана.
Light ’em up, beam me up
– Осветли их, води ме.
The only G.O.A.T, the genius one
– Једини Г. О. А. Т., генијални човек
They switchin’ sides, I seen it comin’
– Прешли су на другу страну, видео сам шта иде на то.
The plot twist, a convenient one
– Згодан заплет
I walk up to the preacher man
– Прилазим свештенику, човече,
Just to take your lovely hand
– Само да узмем твоју дивну руку
And give to you
– И дај ти
I came to you with love
– Дошао сам к теби с љубављу
I walk up to the preacher man
– Прилазим свештенику, човече,
Just to take your lovely hand
– Само да узмем твоју дивну руку
And I came to you with love
– И дошао сам к теби с љубављу
