Lazza – ZERI IN PIÙ (LOCURA) Италијански Текст Песме & Српски Преводи

Видео клип

Текст Песме

Non lo ricordo più oramai se mi cercasti o ti cercai
– Не сећам се више ако сте ме тражили или тражили
Se mi incontrasti o ti incontrai, ma è il destino
– Да сте ме упознали или упознали, али то је судбина
Il mio orologio fa le sei, è l’alba dei miei nuovi guai
– Мој сат ради шест сати, то је зора мојих нових проблема,
Se te ne vai o se resti qui che importa?
– Ако одете или останете овде, каква је разлика?
Col buio pesto tu mi accendi
– Са мраком, запалиш ме,
E, anche se spesso voglio averti, a volte no
– И док често желим да те имам, понекад не
Io lo detesto, ma non è altro che
– Мрзим то, али то није ништа друго него
Una locura, ‘cura, ‘cura
– Локура,” нега, ” нега
Una locura, ‘cura, ‘cura (Uoh, uoh, uoh, uoh, uoh, uoh, uoh)
– Локура,” нега, ” нега (Уох, уох, уох, уох, уох, уох, уох, уох, уох)
(Uoh, uoh, uoh, uoh, uoh, uoh)
– (Uoh, uoh, uoh, uoh, uoh, uoh)
Una lo– (O-O-Okay, Zzala)
– Ло-(Ох-добро, Ззала)

Very nice, supercar da Miami Vice
– Вери нице, супераутомобил из Миами вице-а
Mentre sto puntando centomila, Crazy Time
– Све док циљам на сто хиљада, лудо време
Sulla base faccio tricks come Jedi Mind
– На основу тога радим трикове попут Једи Минд-а
Col destino scritto sulla fronte come Gemitaiz (Ahahah) (Una locura)
– Са судбином написаном на челу као Гемитаиз (Ахахах) (локура)
Hai il ferro nel video, tolta la maschera (‘cura)
– Имате гвожђе на видео снимку, скидате маску (“лек”)
Resti una barzelletta, fra’, come le mie da Cattelan (Pah-pow) (‘cura)
– Останите шала, фра ‘ као моја од Цаттелан (пах-Пов) (‘цура)
Mi auguro ‘sto trend presto passerà
– Надам се да ћу ускоро проћи
Mettere me con te è come la Darsena con l’Arsenal (Pah-pow)
– Ставити ме са тобом је као пристаниште са Арсеналом (Пау-пау)
Spegnimi la luce come un blackout (Blackout)
– Угаси ми светло као затамњење (затамњење)
Che mi sembra tutto fake come SmackDown (SmackDown)
– Чини ми се све fake као SmackDown (SmackDown)
C’è la fila nella hall al mio checkout (Checkout)
– Постоји ред у предворју на мојој благајни (Одјава)
Solo topi in consolle come deadmau5 (Psst-psst-psst-psst-psst)
– Само мишеви у конзоли попут Деадмау5 (Псст-псст-псст-псст-псст-псст)
Pesce dentro paella alla valenciana
– Риба унутар паелле у Валенсији
Poi amici come prima, Paola e Chiara (Ahah)
– Онда пријатељи, као и раније, Паола и Цхиара (хаха)
Se ascolto il tuo disco, è una tale piaga
– Ако слушам ваш снимак, то је таква куга
Di’ scusa ai bambini alla Balenciaga
– Извините децу у Баленциаги

Guardami ora (‘cura)
– Погледај ме сада (“одлазак”)
Prega per me se morirò sarà da icona (‘cura)
– Моли се за мене, ако умрем, то ће бити од иконе (“исцељење”)
‘Sti zeri in più, problemi in più, è la mia locura (‘cura)
– “СТИ додатне нуле, додатни проблеми, ово је моја локура (“одлазак”)
Il tempo passa in fretta sopra al mio Daytona (‘cura)
– Време брзо пролази преко моје Даитоне (“нега)
Però non cura (Una lo–)
– Али није га брига (Ло -)

Se mi davi per morto, uh, come mai ti ho sentito?
– – Ако ми дајеш смрт, како сам те чуо?
Fra’, stavo bene nel torto, uh, mai mi sono pentito
– Фра, био сам у реду погрешно, ух, никад нисам жалио
Hai fatto il disco dell’anno, uh, l’ho letto su quel sito
– Направио си рекорд године, ух, прочитао сам га на овој веб локацији
Io non ho paura a dirti, uh, che ti abbiano mentito, ah
– Не бојим се да ти кажем, Ух, да су те лагали, ха
Prima della Scala, no, è lo show di Jacopo
– Испред степеништа, не, ово је Јацопо Схов
Prendimi una scala, devo appendere un platino
– Узми ми мердевине, морам да окачим платину.
Io non sono questi con le crisi di panico
– Нисам од њих са паничним кризама
Tutti i forum pieni pure prima dell’Ariston (Una lo–)
– Сви форуми су попуњени, а до Аристона (један Ло -)
E penso alle mie quote, ricordo quando ancora erano poche
– И размишљам о својим деловима, сећам се када их је било мало.
‘Sti rapper sono giovani marmotte
– “СТИ репери-млади мрмоти
Tu sei il capo di questo, lui il primo a fare quell’altro
– Ти си шеф овога, он је први који је то урадио другачије
E poi mi sembrate il mio disco: mezzo milli di copie (Una locura)
– А онда сте попут мог диска: пола милиона примерака (локура)
Perdonami, milady, ma tutti ‘sti geni dove li vedi? (‘cura)
– – Опрости ми, Госпођо, али где их видиш? (‘нега)
Io odio ‘sta gente che non si eleva (No)
– Мрзим ” то су људи који се не дижу (не)
Quello di cui sei fan per farsi quella foto che ha in mano il cash (‘cura)
– Онај чији сте обожаватељ да направите ову фотографију која држи готовину (“нега)
Saranno un paio di mesi che preleva (Brr)
– Биће неколико месеци када га покупи (БРР)

Guardami ora (‘cura)
– Погледај ме сада (“одлазак”)
Prega per me se morirò sarà da icona (‘cura)
– Моли се за мене, ако умрем, то ће бити од иконе (“исцељење”)
‘Sti zeri in più, problemi in più, è la mia locura (‘cura)
– “СТИ додатне нуле, додатни проблеми, ово је моја локура (“одлазак”)
Il tempo passa in fretta sopra al mio Daytona (‘cura)
– Време брзо пролази преко моје Даитоне (“нега)
Però non cura
– Али то није брига

Una locura
– Локура
Ti fa impazzire, poi ti prende in giro
– Излуђује те, а онда те задиркује
Se vuole, sa perfino toglierti il respiro
– Ако жели, чак зна како да удахне
Ma col passar del tempo svanirà
– Али временом ће нестати


Lazza

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: