Lil Baby – Stiff Gang Енглески Текст Песме & Српски Преводи

Видео клип

Текст Песме

Pulled up in a two-seater (Coupe, yeah)
– Возим се у двоседу (купе, да)
Insides ‘ghetti (Spaghetti)
– Гето изнутра (шпагети)
Money, let’s get it (Let’s go, let’s go)
– Новац, хајде да га узмемо (Идемо, идемо)
Steppin’ on a peasant (Pss, yeah)
– Стижем на човека (Пссс, да)
Do it ’cause I want to
– Радим то зато што желим
I don’t need the credit (I don’t say nothin’)
– Не требају ми похвале (не кажем ништа)
Eighty on the Kelly (Want some)
– Осамдесет на Келли (желим мало)
And that’s her aesthetic
– И то је њена естетика
Stiff gang on a bitch, don’t approach me (Nope)
– Супер кучка, не прилази ми (не)
I go up by the week, real motion (Still runnin’)
– Растем сваке недеље, у покрету (још увек у покрету)
I can really play the game and coach it
– Заиста могу да играм ову игру и тренирам је
I ain’t dealin’ hand to hand, I wholesale (Real money)
– Не тргујем руком, продајем на велико( за прави новац)
Baked potato with everything on it (Loaded)
– Печени кромпир са свиме што је приложено (напуњено)
Diamonds hittin’, everything pourin’ (Can’t focus)
– Дијаманти се изливају, све се испире (не могу се фокусирати)
Sent the Uber, get away from me (Go ‘head)
– Позвао Убер, отпао од мене (одлази)
I’m a different vibe when that liquor hit (Oh, yeah)
– Постајем друга особа када пијем (Ох, да)

We can’t be all on the ‘Gram, don’t post us (Don’t post us)
– Не можемо бити на истој таласној дужини, не објављујте нас (не објављујте нас)
Motherfucker in my hand, no holster (No holster)
– Копиле у мојој руци, али без футроле (без футроле)
Turnt up, young nigga, I’m the most (I’m the most)
– Почни, млади црња, ја сам најбољи (Ја сам најбољи)
Twenty vibes T’d up on the boat so I (Ski)
– Јахта има двадесет вибрација, па ја (скијам)
Puttin’ it down for Atlanta like I’m Soso ‘nem
– Припремам се за Атланту као да сам попут свих осталих.
I know how to hit the gas when the coast is clear (I’m gone)
– Знам како да притиснем гас када је све чисто (одлазим)
You know I know you a ho, nigga, so, so what?
– Знаш, знам да си курва, црња, па шта?
Get it done by myself, don’t need no coconspirator
– Могу сам да поднесем, не треба ми саучесник.

Thunderstorm when I come, I am so, so real (Doin’)
– Грмљавина, кад дођем, Таква сам, тако стварна (стварам).
They got brodie fucked up, I’m lookin’ out for them (Got ’em)
– Због њих је Броди сјебан, пазим на њих (држим их)
Can’t cry, I got ten tears drop in both my ears
– Не могу да плачем, десет суза ми капље на оба уха
I been fuckin’ up Nobu before the deal
– Зезнуо сам Нобуа пре договора
When I’m done and I’m leavin’, she know the drill
– Кад завршим и одем, она зна шта да ради.
I put oil on them bricks, I got motor skills (Got motor)
– Бришем цигле уљем, развијам моторичке способности (имам мотор)
I need racks every day, this shit cost a mill’ (Cost)
– Свакодневно ми требају подметачи, ово срање кошта пени (трошак)
I catch her out of bounds, I’ma sock it to her (Sock)
– Ухватим је ван терена, успаваћу је (Успаваћу)
M’s in offshore accounts like a soccer dude
– Имам милионе на оффсхоре рачунима као фудбалер.
I’ve been dead broke before, keep my pockets full
– И раније сам био насукан, али сам увек држао џепове пуне
Throw a sixty on the Wock and I run a lil’
– Стављам шездесет долара на коцку и мало трчим
Know I make me a lot off a lil’ nothin’
– Знам, прилично добро зарађујем од ситница.
Couple zips of that raw and you blow it up
– Пар гутљаја овог ” рао ” – и полетјет ћете у зрак
Set up shop anywhere, I be goin’ up
– Отворите продавницу било где, ја ћу ићи тамо
Trench baby runnin’ ’round in this foreign stuff
– Беба у тренцху која трчи у овом страном смећу
Pushin’ packs of drugs in the new year
– За Нову годину продаћу пакете дроге
Rich junkie, addicted to blue bucks
– Богати зависник од “плавих долара”
Different mind frame, I grew up
– Одрастао сам са другачијим начином размишљања
Really Mr. Let-A-Bitch-Do-Her
– У ствари, господин који дозвољава кучки да се јебе са собом
Pretty shit debatin’ ’bout who first
– Доста контроверзи око тога ко је први
Bro, I’m not his twin, I don’t know who worst
– Брате, нисам његов близанац, не знам ко је гори
She’ll sell her soul for some cheap purses
– Продаће душу за неколико јефтиних новчаника
Sleepin’ giant, woke, I done resurfaced
– Успавани гигант се пробудио, а ја сам појурио на површину
Woke up in the Maybach with push curtains
– Пробудио се у “Маибацху” са клизним завесама

We don’t fuck with him, he a goofy
– Не повезујемо се с њим, он је глупан
Smooth talker, right out a two-piece
– Спретан говорник који је управо објавио двосед
2025, the new fleet
– аутомобил из 2025. године, нови возни парк
Kickin’ shit with P’s, Bruce Lee
– Зајебавам нос, Бруце Лее
Bro know he a pack, LooseLeaf
– Брате, знам да је цоол, Ловеселифе
Ridin’ in the ‘Cat, red key
– Возим Кат, ред Ки
Go and check the stats, I’m OG, yeah
– Иди и провери статистику, ја сам ОГ, да
Straight out the jungle, survival is a must
– Директно из џунгле, опстанак је неопходан
I want the cheese, my pockets stuffed crust
– Желим сир, тако да су ми џепови пуњени колачићима
I’m ’bout to leave, she come and touch me up
– Идем, а она ми прилази и нијансира ме
Got her own business account, I’m the plug
– Има свој пословни рачун, ја сам нарасхват
I’m out in Vegas, blicky on my hip
– Ја сам у Вегасу, имам шљокице на боковима
Three hundred K, the charges disappear
– Три стотине хиљада, трошкови се повлаче
I really made it, I used to work a flip
– Заправо сам успео, раније сам радио салто
I ain’t gon’ play, came through dunkin’ off the dribble
– Нећу да играм”, избио је Дункин након дриблинга.
Bro wanna take on the trial, let’s do it
– Брате, желим да учествујем у изазову, урадимо то
Know how to move, I locked in with the Jews
– Знам како да се крећем, контактирао сам Јевреје.
Passin’ out Hermès, for Christmas, I’m Scrooge
– Поклањам “Хермес” за Божић, Ја сам Сцрооге
No, I can’t let her, I’m stickin’ to mood
– Не, не могу јој то дозволити, држим се расположења
I like the way that she fuck, she the coolest
– Волим како се јебе, она је најслађа
Models, she love a hood nigga, they bougie
– Модели, воли Гето црње, јебу се
Dig the dude, put the grave on my tombstone
– Ископаћу овог типа, написаћу натпис “гроб”на надгробном споменику
Hit him straight in this shit if he move wrong
– Ударићу га директно у чело ако направи погрешан потез
Virgil Maybach, I’m swervin’ a two-tone
– Виргил Маибацх, увијам се у двобојну
Thirty deep in the spot like a group home
– На овом месту је дубина од тридесет метара, као у склоништу за старије особе
Drive her crazy, she think I put wood on her
– Излуђујем је, мисли да сам јој бацио огревно дрво
We gon’ lay, catch ’em lackin’ move on ’em
– Ми ћемо лежати и ухватити их да се не померају са места
Yeah, I’m hot, check the temp’, but I’m cool on
– Да, узбуђен сам, провери температуру, али сам миран
Take some furs, I’m workin’ my move on her
– Узми мало крзна, ја ћу радити на њој својим потезима
Give her curve, I’m puttin’ that spoon on her
– Покажи јој кривину, ставићу кашику на њу.
Out in Saudi, I’m pushin’ a fur coat (Wheezy outta here)
– Тамо у Саудијској Арабији стављам крзнени капут (са пискањем одлазим одавде).


Lil Baby

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: