Видео клип
Текст Песме
They might have a lot to say, but ain’t gon’ never face you
– Можда имају нешто да кажу, али никада вас неће срести лицем у лице
You gotta learn to embrace it, don’t let it break you (Break you)
– Морате научити да то прихватите, не дозволите да вас то сломи (сломи вас)
It’s hard as hell tryna make it, even hard to save me (Tried to save me)
– Проклето је тешко, покушати то учинити, још теже ме спасити (покушали су да ме спасу)
Started off in the trap house and took it major (Major)
– Почео је са притоном и постигао велики успех (велики успех)
Got a gang task’ tryna fuck us off, switched up my whole entourage
– Добио је задатак од банде која покушава да нас ухвати, променио је целу своју пратњу.
Puttin’ all my hundreds up only, using my company card
– Прикупио је све своје стотине долара користећи само визиткарту своје компаније
Shawty spread her bullshit, won’t speak about the better part
– Лепота шири своје глупости, не желећи да говори о најбољем.
Took it from a block to a two hundred foot yacht
– Прошао је пут од квартала до двестотфутне јахте
Everything good when it’s good until it’s not
– Све је у реду када је добро док није лоше
Got my mind on my money, I ain’t thinkin’ ’bout no thot
– Размишљам само о свом новцу, не размишљам о томе ко год да сам
‘Posed to be, keep it low-key, this bitch tryna get caught
– била сам, задржавам се, ова кучка жели да је ухвате
She knowin’ if she get seen out with P, it take her stock up
– Зна да ће јој, ако је виде са Пи, одузети време.
Had to get outside my comfort zone, I’m on it, now I’m focused
– Морао сам да изађем из зоне комфора, ја сам у послу, сада сам фокусиран
I was startin’ to feel stagnant, I had to switch the motion
– Почео сам да се осећам тромо, морао сам да пређем на нешто друго
Two hundred in Chanel, how the fuck she ain’t gon’ post it?
– Две стотине у Цханел-у, како то дођавола неће објавити?
I hit her in a Rolls-Royce one time, and then I ghosted her
– Једном сам је закотрљао на роллс Роице-у, а онда сам постао њен дух
I’m overly the coldest
– Ја сам превише хладна особа
Streets gettin’ colder and colder
– На улицама постаје све хладније и хладније
Streets gettin’ colder and colder (They cold)
– Улице постају хладније и хладније (хладне су)
Streets gettin’ colder and colder (This shit too cold)
– На улицама постаје све хладније и хладније (ово срање је превише хладно)
Streets gettin’ colder and colder
– На улицама постаје све хладније и хладније
Brodie damn near lost his marbles, takin’ Percs, I helped him shake back
– Броди је, доврага, замало полудео, скупљајући бодове, помогао сам му да се опорави
Cuz told me he ain’t never gettin’ no job, he rockin’ face tat’
– Јер ми је рекао да никада неће добити посао, има невероватну тетоважу лица.
And my other cousin caught two homicides, I really hate that (Uh)
– А мој други рођак је починио два убиства, стварно га мрзим (УФ)
Tryna get away like tryna find a needle in a haystack
– Покушавам да побегнем као да покушавам да пронађем иглу у пласту сена
Give a damn if I’m rich, I give you a loan, I want it paid back
– Није брига да ли сам богат или не, позајмљујем вам, желим да их вратим.
Lately, I been on business time, got a driver in a Maybach
– У последње време сам на пословном путу, имао сам возача на “Маибацху”
Niggas ‘posed to be gangsters postin’ like bitches, man, I hate that
– Црње су се представљале као гангстери, а постиле су се као кучке, човече, мрзим то
I’m a product of poverty, know how to polish this shit up
– Ја сам мријест сиромаштва, знам како то срање полирати.
My lil’ niece and my nephew them got they college funds tucked
– Моја мала нећакиња и мој нећак добили су новац за колеџ
I’ma practice, so I master it, I ain’t dependin’ on no luck
– Вежбам, тако да то савладам, нећу лебдети од среће
I was goin’ through some stuff and didn’t want to rap, almost said, “Fuck it”
– Имао сам неке ствари и нисам желео да репам, скоро сам рекао: “да је све прошло.”
They been patiently waitin’ on me, I gotta turn up
– Стрпљиво су ме чекали, морао сам да се појавим
Streets gettin’ colder and colder
– На улицама постаје све хладније и хладније
Streets gettin’ colder and colder
– На улицама постаје све хладније и хладније
Streets gettin’ colder and colder
– На улицама постаје све хладније и хладније
Streets gettin’ colder and colder
– На улицама постаје све хладније и хладније