Видео клип
Текст Песме
Siamo i soli svegli in tutto l’universo
– Ми смо једини будни у целом универзуму
E non conosco ancora bene il tuo deserto
– И још увек не знам твоју пустињу.
Forse è in un posto del mio cuore dove il sole è sempre spento
– Можда је то место у мом срцу где се сунце увек гаси
Dove a volte ti perdo
– Где те понекад изгубим,
Ma se voglio ti prendo
– Али ако желим, узећу те.
Siamo fermi in un tempo così
– Стојимо у оваквом времену
Che solleva le strade
– Шта подиже улице
Con il cielo ad un passo da qui
– Са небом у кораку одавде
Siamo i mostri e le fate
– Ми смо чудовишта и виле
Dovrei telefonarti
– Да те позовем
Dirti le cose che sento
– Реци ти како се осећам,
Ma ho finito le scuse
– Али понестало ми је извињења
E non ho più difese
– И више немам заштиту,
Siamo un libro sul pavimento
– Ми смо књига на поду,
In una casa vuota che sembra la nostra
– У празној кући која изгледа као наша
Il caffè col limone contro l’hangover
– Лимунска кафа против мамурлука
Sembri una foto mossa
– Изгледате као покретна фотографија
E ci siamo fottuti ancora una notte fuori un locale
– И јебали смо се још једну ноћ изван локалног
E meno male
– И хвала богу
Se questa è l’ultima
– Ако је ово последње
Canzone e poi la luna esploderà
– Песма, а онда ће Месец експлодирати.
Sarò lì a dirti che sbagli, ti sbagli e lo sai
– Бићу ту да вам кажем да грешите, грешите и то знате
Qui non arriva la musica
– Овде не долази музика
E tu non dormi
– А ти не спаваш.
E dove sarai, dove vai
– А где ћеш бити, куда идеш,
Quando la vita poi esagera
– Када живот тада претерује,
Tutte le corse, gli schiaffi, gli sbagli che fai
– Све вожње, шамари, грешке које правите,
Quando qualcosa ti agita
– Кад те нешто узбуди
Tanto lo so che tu non dormi, dormi, dormi, dormi, dormi mai
– Толико знам да не спаваш, не спаваш, не спаваш, никад не спаваш.
Che giri fanno due vite
– Који преокрети чине два живота
Siamo i soli svegli in tutto l’universo
– Ми смо једини будни у целом универзуму
A gridare un po’ di rabbia sopra un tetto
– Врисак неког беса над кровом,
Che nessuno si sente così
– Шта нико не осећа тако
Che nessuno li guarda più i film
– Да нико други не гледа филмове
I fiori nella tua camera
– Цвеће у вашој соби
La mia maglia metallica
– Моја метална мрежа
Siamo un libro sul pavimento
– Ми смо књига на поду,
In una casa vuota che sembra la nostra
– У празној кући која изгледа као наша
Persi tra le persone, quante parole
– Изгубљени међу људима, колико речи
Senza mai una risposta
– Без одговора
E ci siamo fottuti ancora una notte fuori un locale
– И јебали смо се још једну ноћ изван локалног
E meno male
– И хвала богу
Se questa è l’ultima
– Ако је ово последње
Canzone e poi la luna esploderà
– Песма, а онда ће Месец експлодирати.
Sarò lì a dirti che sbagli, ti sbagli e lo sai
– Бићу ту да вам кажем да грешите, грешите и то знате
Qui non arriva la musica
– Овде не долази музика
E tu non dormi
– А ти не спаваш.
E dove sarai, dove vai
– А где ћеш бити, куда идеш,
Quando la vita poi esagera
– Када живот тада претерује,
Tutte le corse, gli schiaffi, gli sbagli che fai
– Све вожње, шамари, грешке које правите,
Quando qualcosa ti agita
– Кад те нешто узбуди
Tanto lo so che tu non dormi
– Знам да не спаваш.
Spegni la luce anche se non ti va
– Угасите светла, чак и ако вам се то не свиђа
Restiamo al buio avvolti solo dal suono della voce
– Остајемо у мраку, обавијени само звуком гласа,
Al di là della follia che balla in tutte le cose
– Иза лудила које плеше у свему
Due vite, guarda che disordine
– Два живота, види какав неред
Se questa è l’ultima
– Ако је ово последње
(Canzone e poi la luna esploderà)
– (Песма, а онда ће Месец експлодирати)
Sarò lì a dirti che sbagli, ti sbagli e lo sai
– Бићу ту да вам кажем да грешите, грешите и то знате
Qui non arriva la musica
– Овде не долази музика
Tanto lo so che tu non dormi, dormi, dormi, dormi, dormi mai
– Толико знам да не спаваш, не спаваш, не спаваш, никад не спаваш.
Che giri fanno due vite
– Који преокрети чине два живота
Due vite
– Два живота