Видео клип
Текст Песме
El amor es un rayo de luz indirecta
– Љубав је зрак индиректне светлости
Una gota de paz, una fe que despierta
– Кап мира, буђење вере
Un zumbido en el aire, un punto en la niebla
– Зујање у ваздуху, тачка у магли.
Un perfil, una sombra, una pausa, una espera
– Профил, сенка, пауза, чекање
El amor es un suave, rumor que se acerca
– Љубав је нежан, приближавајући се слуху
Un timbre a lo lejos, una brisa ligera
– Звони у даљини, поветарац
Una voz en la calma, un aroma de menta
– Тихи глас, мирис менте
Un después, un quizá, una vez, una meta
– Касније, можда једног дана, циљ
El amor va brotando, entre el aire y el suelo
– Љубав расте између ваздуха и земље
Y se palpa y se siente y hay quien puede verlo
– И осећа се и осећа, а има и оних који то могу видети
Y hace que te despiertes y pienses en él
– И то те тера да се пробудиш и размишљаш о њему
Y te llama despacio, rozando tu piel
– И зове те полако, додирујући твоју кожу
El amor te hipnotiza, te hace soñar
– Љубав вас хипнотише, чини да сањате
Y sueñas y cedes y te dejas llevar
– И ти сањаш, и ти попустиш, и дозвољаваш себи да будеш страствен.
Y te mueve por dentro y te hace ser más
– А то вас покреће изнутра и чини вас већим
Y te empuja y te puede y te lleva detrás
– И гура те, и може, и води те за собом.
Y de pronto te alza, te lanza, te quema
– И одједном те покупи, баци на тебе, спали те
Hace luz en tu alma, hace fuego en tus venas
– То вам запали душу, запали ватру у венама.
Y te hace gritar al sentir que te quemas
– И то те тера да вриштиш кад се осећаш као да гориш
Te disuelve, te evapora, te destruye, te crea
– Раствара те, испарава те, уништава те, ствара те
Y te hace viajar, en el filo del tiempo
– И то вас тера да путујете у корак са временом
Remontando los ríos de mil universos
– Хиљаде свемира који плове рекама
Y te lleva a la gloria y te entrega a la tierra
– И води те до славе и издаје те земљи
Y te mira y te ve y piensa y piensa
– И он те гледа, и види те, и он мисли, и он мисли
Y de pronto el amor, es la luz de una llama
– И одједном је љубав светлост пламена.
Que se empieza a apagar y se va y se apaga
– Који почиње да се гаси, одлази и гаси
Es la isla pequeña perdida en la niebla
– То је мало острво изгубљено у магли
Una gota, un no sé, una mancha, una mueca
– Кап, не знам, мрља, гримаса
El amor es la hoja caída en la tierra
– Љубав је пали лист на земљи
Un punto en el mar, una bruma que espesa
– Тачка на мору, магла која се згушњава.
Un peso en el alma, un sol que se vela
– Тежина на души, сунце које излази,
Un porqué, un según, un ya no, una queja
– Зашто, према, више не, жалба
El amor va bajando, peldaño a peldaño
– Љубав иде доле, корак по корак
Con las manos cerradas y el paso cansado
– Са затвореним рукама и уморним кораком
Te pregunta quién eres, para hacerte saber
– Пита те ко си да те обавести
Que apenas te conoce, que qué quieres de él
– Да те једва зна шта желиш од њега
El amor te hace burla, se ríe de ti
– Љубав те исмева, смеје ти се.
Mientras tú sigues quieto, sin saber que decir
– Док стојите мирно, не знајући шта да кажете.
Y deseas seguirle y decirle que no
– А ти желиш да га пратиш и кажеш му не
Que se quede, que vuelva, que comete un error
– . да мора остати, да се мора вратити, да греши
Y el amor desbarata tus grandes ideas
– А љубав уништава ваше велике идеје
Te destroza, te rompe, te parte, te quiebra
– Уништава те, ломи те, цепа те, ломи те
Y te hace ser ese que tú no quisieras
– И то те тера да будеш оно што не би желео да будеш
Y te empuja a ser malo y te deja hecho mierda
– А то вас гура у злобност и оставља вас у срању
Y te arroja de bruces, al último infierno
– И баца те лицем према доле, у последњи пакао
Arrancándote el alma, pisándote el cuerpo
– Чупајући своју душу, газећи по вашем телу.
Y te ahogas de ansia, de volver a la nada
– А ти се гушиш од жеђи да се вратиш у заборав.
Y de pronto, se para y te ve y se apiada
– И одједном се заустави, види те и саосећа