Metro Boomin, Future & Chris Brown – Superhero (Heroes & Villains) Енглески Текст Песме & Српски Преводи

Видео клип

Текст Песме

(Metro, metro, metro, metro)
– (Метро, метро, метро, метро)
Drankin’ dope turned me to a superhero, yeah, yeah
– Употреба дрога претворила ме је у суперхероја, да, да
Hit that pill, turned me to a superhero, yeah, yeah
– Прогутао сам таблету која ме је претворила у суперхероја, да, да
Boominati turned me to a superhero, yeah, yeah (Metro)
– Буминати ме претворио у суперхероја, да, да (Метро)
(If Young Metro don’t trust you, I’m gon’ shoot you)
– (Ако вам Млади Метро не верује, упуцаћу вас)

I’m on that dope again, I’m in that flow again
– Опет сам висок, опет сам у овом току.
Switch up the flow again, yeah, yeah
– Поново пребаците ток, да, да
Flyer than a parachute, gripping that pole again
– Летећи брже од падобрана који поново хвата овај стуб
I’m on that oil again, yeah, yeah
– Опет сам на овом уљу, да, да

Candy in the cup, gotta get paid
– Слаткиши у чаши, морате платити
King in the streets, young nigga made
– Краљ на улицама, млади црња учинио
Sprayin’ up the crowd, take it to the grave
– Прскаш гомилу, однесеш је у гроб.
Ain’t havin’ problems, I’m sippin’ the bar
– Немам проблема, пијем из бара.
Shoutout to Dallas, my bitch is a star
– Вичем Даласу, моја кучка је звезда
Nigga get rich, ready take you to war
– Црња ће се обогатити, спремна да те одведе у рат
Piss on your casket, shoot at your broad
– Уринирам на твој ковчег, пуцам у твоју бабу

Do you something nasty, roll you in a ‘gar
– Учинићу ти нешто ружно, смотаћу те у гар
Bitch get graphic, fuck me in a car
– Кучко, буди визуелна, јеби ме у ауту
I get you a brand new Rollie tomorrow
– Сутра ћу вам купити потпуно нови”Ролли”
I put that brand new Rollie on your arm
– Ставио сам ти овај потпуно нови роллер у руку
Ain’t movin’ slow but I’m still on oil
– Не крећем се полако, али још увек сам на уљу.
Tennis bracelets and they came with the frost
– Тениске наруквице и дошле су заједно са мразом
Cuban links all the way up to your jaw
– Кубанске везе све до вилице
Step up the swag when I step on a broad
– Додајте корак када закорачим на широко

Two dollar half, ooh, that’s the cheapest one
– Два и по долара, Ох, то је најјефтиније
Stackin’ these hundreds up, like coupons
– Збрајам ове стотине попут купона
Told you from the beginning, upper echelon
– Рекао сам ти од почетка, највиши ешалон
And I get to stackin’ up, I’m untouchable
– И почињем да се гомилам, недодирљив сам
I get to represent, money multiple
– Добијам право да заступам, новац више пута
I’m at the top of the charts, unapproachable
– Ја сам на врху љествице, неосвојив
Bread by the loaf, turbo the motor
– Хлеб по хлеб, турбо мотор
Tic-tac-toe, killing all the vultures
– Тик-так који убија све лешинаре

Selling elbows, bitch do yoga
– Продајући лактове, кучка се бави јогом
I deserve awards, serving these boulders
– Заслужујем награде служећи овим балванима
A hundred grand large when I shop, that’s the total
– Сто комада дневно када купујем је укупан износ
Fill up the garage, bitch, I’m a mogul
– Напуни гаражу, кучко, ја сам тајкун.
Ain’t no facadin’, ain’t no fugazi
– То није фасада, није фугази.
I drop it off, I get paid
– Остављам то, плаћам
Drop top Royce, I’m going crazy
– Баци врх, Роице, полудећу
I push off, smoking on haze
– Одгурнем се пушећи на измаглици
Not tryna floss, Cartier shades
– Не испробавам зубни конац, Цартиер нијансе

Candy in the cup, gotta get paid
– Слаткиши у чаши, морате платити
King in the streets, young nigga made
– Краљ на улицама, млади црња учинио
Sprayin’ up the crowd, take it to the grave
– Прскаш гомилу, однесеш је у гроб.
Ain’t havin’ problems, I’m sippin’ the bar
– Немам проблема, пијем из бара.
Shoutout to Dallas, my bitch is a star
– Вичем Даласу, моја кучка је звезда
Nigga get rich, ready take you to war
– Црња ће се обогатити, спремна да те одведе у рат
Piss on your casket, shoot at your broad
– Уринирам на твој ковчег, пуцам у твоју бабу

Do you something nasty, roll you in a ‘gar
– Учинићу ти нешто ружно, смотаћу те у гар
Bitch get graphic, fuck me in a car
– Кучко, буди визуелна, јеби ме у ауту
I get you a brand new Rollie tomorrow
– Сутра ћу вам купити потпуно нови”Ролли”
I put that brand new Rollie on your arm
– Ставио сам ти овај потпуно нови роллер у руку
Ain’t movin’ slow but I’m still on oil
– Не крећем се полако, али још увек сам на уљу.
Tennis bracelets and they came with the frost
– Тениске наруквице и дошле су заједно са мразом
Cuban links all the way up to your jaw
– Кубанске везе све до вилице
Step up the swag when I step on a broad
– Додајте корак када закорачим на широко

Dark Knight feeling, die or be a hero
– Осећај мрачног витеза, умри или буди херој
Or live long enough to see yourself become a villain
– Или живите довољно дуго да видите како постајете негативац

Soon as you up, these niggas wanna bring you down
– Чим устанете, ови црње ће желети да вас сруше
The weight of the world sit on my shoulders, hold the crown
– Тежина света лежи на мојим раменима, држи круну
I ain’t got a cape so I can’t save you now
– Немам огртач, па те сада не могу спасити
Niggas wanna hate, rather see you drown (yeah)
– Црње желе да мрзе, а не да вас виде како се утапате (да)
And the world keep spinnin’ (yeah)
– А свет се и даље окреће (да)
Like I’m the only one in it (am I the only one?) Why?
– Као да сам једини у овоме(Јесам ли једини?) Зашто?
They don’t wanna see you winnin’ (no, no, no, no)
– Не желе да вас виде како побеђујете (не, не, не, не)
So who’s really the villain? (Yeah)
– Па ко је заправо негативац? (Да)
(Whooo, who’s the villain? Who’s the villain?)
– (Вхооо, ко је негативац? Ко је тај негативац?)
(Live long enough to see yourself become a villain)
– (Живите довољно дуго да видите како постајете негативац)


Metro Boomin

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: