Queen – Bohemian Rhapsody Енглески Текст Песме & Српски Преводи

Видео клип

Текст Песме

Is this the real life? Is this just fantasy?
– Да ли је то стварни живот? Да ли је то само фантазија?
Caught in a landslide, no escape from reality
– Пао сам под колапс, од стварности не могу нигде да побегнем
Open your eyes, look up to the skies and see
– Отвори очи, погледај небо и види
I’m just a poor boy, I need no sympathy
– Ја сам само сиромашан дечак, не треба ми емпатија
Because I’m easy come, easy go, little high, little low
– Зато што лако долазим у себе, лако одлазим, мало се уздижем, мало падам
Any way the wind blows doesn’t really matter to me, to me
– Колико год ветар дувао, мени то није важно

Mama, just killed a man
– Мама, Управо сам убио човека
Put a gun against his head, pulled my trigger, now he’s dead
– Ставио сам пиштољ на његову слепоочницу, повукао обарач и ето га мртвог
Mama, life had just begun
– Мама, живот је тек почео
But now I’ve gone and thrown it all away
– Али сада сам отишао и све сам напустио
Mama, ooh, didn’t mean to make you cry
– Мама, ох, нисам хтео да те расплачем
If I’m not back again this time tomorrow
– Ако се не вратим сутра у исто време
Carry on, carry on as if nothing really matters
– Наставите, наставите као да ништа није важно.

Too late, my time has come
– Прекасно, дошло је моје време
Sends shivers down my spine, body’s aching all the time
– Имам гуске на леђима, тело ме стално боли
Goodbye, everybody, I’ve got to go
– Збогом момци, време је да идем
Gotta leave you all behind and face the truth
– Морам да вас оставим иза себе и да се суочим са истином
Mama, ooh (Any way the wind blows)
– Мама, Ох, (без обзира на ветар)
I don’t wanna die
– Не желим да умрем
I sometimes wish I’d never been born at all
– Понекад жалим што уопште нисам рођен на свету


I see a little silhouetto of a man
– Видим малу силуету човека
Scaramouche, Scaramouche, will you do the Fandango?
– Сцарамусх, Сцарамусх, хоћеш ли отпевати фанданго?
Thunderbolt and lightning, very, very frightening me
– Грмљавина и муња, веома, веома ме плаше.
(Galileo) Galileo, (Galileo) Galileo, Galileo Figaro magnifico (Oh-oh-oh-oh)
– (Галилео) Галилео, (Галилео)Галилео, Галилео, Фигаро величанствени (ох-ох-ох)
But I’m just a poor boy, nobody loves me
– Али ја сам само сиромашан дечак, нико ме не воли
He’s just a poor boy from a poor family
– Он је само сиромашан дечак из сиромашне породице
Spare him his life from this monstrosity
– Избави га од овог чудовишта, спаси му живот.
Easy come, easy go, will you let me go?
– Лако долазите, лако одлазите, хоћете ли ме пустити?
Bismillah, no, we will not let you go
– Бисмилла, не, нећемо те пустити
(Let him go) Bismillah, we will not let you go
– (Пусти га) Бисмилла, нећемо те пустити
(Let him go) Bismillah, we will not let you go
– (Пусти га) Бисмилла, нећемо те пустити
(Let me go) Will not let you go
– (Пусти ме) Нећу те пустити
(Let me go) Will not let you go
– (Пусти ме) Нећу те пустити
(Never, never, never, never let me go) Ah
– (Никад, никад, никад, никад, никад ме не пусти) Ах
No, no, no, no, no, no, no
– НЕ, НЕ, НЕ, НЕ, НЕ, НЕ, НЕ, НЕ
(Oh, mamma mia, mamma mia) Mamma mia, let me go
– . не (Ох, мамма миа, мамма миа), Мамма миа, пусти ме
Beelzebub has a devil put aside for me, for me, for me
– Белзебуб је одложио ђавола за мене, за мене, за мене

So you think you can stone me and spit in my eye?
– Па мислиш да можеш да ме каменујеш и пљунеш у очи?
So you think you can love me and leave me to die?
– Па мислиш да можеш да ме волиш и оставиш да умрем?
Oh, baby, can’t do this to me, baby
– О душо, не можеш ми то учинити, душо
Just gotta get out, just gotta get right outta here
– Само треба да почистиш, само треба да одеш одавде одмах

(Ooh)
– (Оооох)
(Ooh, yeah, ooh, yeah)
– (Оооох, да, оооох, да)
Nothing really matters, anyone can see
– У ствари, ништа није важно, то је видљиво свима
Nothing really matters
– У ствари, ништа није важно
Nothing really matters to me
– Ништа ми заправо није важно
Any way the wind blows
– Како год ветар дувао


Queen

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: