Rauw Alejandro – Cosa Nuestra Шпански Текст Песме & Српски Преводи

Видео клип

Текст Песме

Esto es cosa nuestra, no creo que lo entiendan
– То је наша ствар, мислим да то не разумеју
Esto es cosa nuestra, no creo que lo entiendan
– То је наша ствар, мислим да то не разумеју
Esto es cosa nuestra, esto es cosa nuestra
– То је наша ствар, то је наша ствар
Esto es cosa nuestra, no creo que lo entiendan
– То је наша ствар, мислим да то не разумеју

Es tan corto el amor y tan largo el olvido
– Тако кратка љубав и тако дуго заборав
A veces, a veces me levanto de pie izquierdo
– Понекад, понекад устанем са леве ноге
Sin mirar atrás cada quien siguió su camino
– Без погледа, свако је кренуо својим путем
Esto es cosa nuestra
– То је наша ствар
Como las hojas y el viento, viene y va tu recuerdo
– Као лишће и ветар, ваша сећања долазе и одлазе.
Y apuesto, también, que lo mismo, mi negra, te pasa
– И кладим се да се исто, моја црнка, дешава и вама
¿Cuánta’ luna’ contemplando tu desnudez?
– Колико сам “месеца” размишљао о вашој голотињи?
Escuchar tu nombre es una sensación que no se sana
– Чути ваше име је осећај који се не може решити
Y yo sigo curándome, curándome
– И настављам да се излечим, да се излечим.

¿Por qué yo no puedo tenerla?
– Зашто је не могу имати?
Dios mío, ayúdame, que yo
– О мој Боже, помози ми да јесам

Voy de cama en cama, buscándola y no la encuentro
– Идем од кревета до кревета, тражим га и не налазим
Esto es cosa nuestra
– То је наша ствар
Sigo con mis bandolero’ hasta que se nos acabe el tiempo
– Остајем са својим бандолеросима док нам не понестане времена
Esto es cosa nuestra
– То је наша ствар
A ustedes los tengo vigilao’, de sus movies estoy atento
– Пратим вас, момци, пратим ваше филмове
Esto es cosa nuestra
– То је наша ствар
Añádele más, y más dinero y tenemos un acuerdo
– Додајте му још новца и ми ћемо се договорити

Por las calles hay ojos que lloran lágrimas de pena
– На улицама постоје очи које плачу сузама туге
La diferencia es que unos hacia adentro, otro’ hacia afuera
– Разлика је у томе што су неки унутра, други споља
Tenemo’ que hablar un par de tema’ que no hemo’ habla’o
– “Морамо разговарати о неколико тема” о којима “још нисмо разговарали” и о којима ” морамо разговарати
Que llegue el siguiente problema, que el de ayer todavía no me ha tumba’o
– Нека дође следећа невоља, нека ме јучерашња још није срушила.

¿Por qué yo no puedo tenerla?
– Зашто је не могу имати?
Dios mío, ayúdame, que yo
– О мој Боже, помози ми да јесам

Voy de cama en cama, buscándola y no la encuentro
– Идем од кревета до кревета, тражим га и не налазим
Esto es cosa nuestra
– То је наша ствар
Sigo con mis bandolero’ hasta que se nos acabe el tiempo
– Остајем са својим бандолеросима док нам не понестане времена
Esto es cosa nuestra
– То је наша ствар
A ustedes los tengo vigilao’, de sus movies estoy atento
– Пратим вас, момци, пратим ваше филмове
Esto es cosa nuestra
– То је наша ствар
Añádele más, y más dinero y tenemos un acuerdo
– Додајте му још новца и ми ћемо се договорити

Esto es cosa nuestra, no creo que lo entiendan
– То је наша ствар, мислим да то не разумеју
Esto es cosa nuestra, no creo que lo entiendan
– То је наша ствар, мислим да то не разумеју
Esto es cosa nuestra, esto es cosa nuestra
– То је наша ствар, то је наша ствар
Esto es cosa nuestra, no creo que lo entiendan
– То је наша ствар, мислим да то не разумеју

Esta es WVOZ AM
– То је ввоз АМ
En todo Puerto Rico son exactamente las 4:20 de la tarde
– Широм Порторика тачно 4:20 поподне
El siguiente artista que quiero presentar es uno de los cantantes más querido’ en toda la isla y en el mundo entero
– Следећи уметник којег желим да представим један је од најомиљенијих певача на целом острву и широм света
Ahora soltero codiciado
– Сада добродошли нежења
Hoy nos presenta el álbum Cosa Nuestra
– Данас смо упознати са албумом Тхинг Оурс
Con ustedes: Raúl Alejandro
– Са вама: Раул Алејандро
Ra-Ra-Raúl Alejandro
– Ра-Ра-Раул Алехандро


Rauw Alejandro

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: