Видео клип
Текст Песме
Dama’ y caballero’, con ustede’ el remix del año
– Дама и господин, са вама ” ремикс године
Nunca se hace tarde
– Никад није касно
A cualquier hora le llego, bebé
– Доћи ћу вам у било ком тренутку, душо
Ese booty es un mito, la ropa te quito, nos vamo’ al Edén
– Овај плен је мит, скидам вам одећу, идемо у рај
No me compare’ con esto’ cabrone’, bebé (Bebé)
– Не упоређуј ме са тим копилом, душо (душо)
Cinco minuto’ es el ETA, pero pa’l cielo
– Пет минута ‘ је време, али О мој боже
Baby, where you at? Ey, ¿dónde está’?
– Душо, где си сада? Хеј, где је он’?
‘Toy mojada hace rato (Rato), y quiero que lo entre’ ya
– ‘Мокра играчка дуго (дуго) и желим да уђе у њу’ већ
Baby, ya estoy on my way
– Душо, на путу сам
Ya que preguntaste: “¿Dónde está’?”
– Пошто сте питали: “Где је она’?”
‘Toy ruteándola hace rato
– ‘Играчка већ дуго ради са њом
Bien bellaco estoy pensando que a esta hora tú también lo está’
– Па, згодни, мислим да си и ти у реду у овом сату’
Si me llama’, yo le llego
– Ако ме позове, доћи ћу до њега
Pa’ almacenar otros recuerdo’, ma
– Па “чувај друге сувенире”, ма
No dejo que el desespero me haga chingarme estas cuero’
– Нећу дозволити да ме очај натера да обучем те кожне панталоне’
Me estoy envolviendo, ma
– Урањам у себе, ма
Y ya, mami, voy de camino, de ti me vo’a adueñar
– И гле, мама, на путу сам, помоћи ћеш ми
Y si cae’ preñá’, tú sabe’ que eso es mío
– А ако затрудни, знај да је то моје
Me tiraste la señal pa’ que te llene el vacío
– Дао си ми знак да попуним твоју празнину
Cinco minuto’ es el ETA pa’ llegar a mi destino, destino
– Пет минута “последњи је сат” када стигнем на одредиште, одредиште
Y, mami, es Ousi, el de los tema’ en la calle
– И, мама, то је Оузи, од оних на улици
Los outfit, las cadena’, los detalle’, las puta’ y toa’ las yale’
– Одећа, ланци, детаљи, курве и тоа, Универзитет Јејл.
Pero ninguna me lo hace como tú
– Али нико од њих ми то не ради као ти
Cuando vamo’ a chingar PRIMERA MUSA ‘tá en YouTube
– Када ћемо отпевати “прву МУЗУ”, бићете на ИоуТубе-у
Yo te hago un baby, mami, dos babie’
– Правим ти бебу, мама, две бебе’
Mi nariz de buttplug mientras eso está twerking
– Мој Анални чеп у носу док се тверкује
Yo te martillo, baby, te doy con el hammer
– Ударам те чекићем, душо, ударам те чекићем.
Debajo de la alfombra siempre me deja la llave
– Под тепихом ми увек оставља кључ
Pa’-Pa’-Pa’ que yo entre, en mi cara te siente’
– Па’ – Па ‘- Па’кад уђем, осећам те на лицу’
Ese culo de treinte y lo que tiene e’ 20
– Та тридесетогодишња Гуза и оно што носи 20 година
Me compré una 40 pa’ que nadie invente
– Купио сам себи аутомобил од 40 долара који нико неће измислити
‘Tamos sudando y prendío’ el inverter
– . Знојили смо се и ја
Uah, sí, la cama sudá’
– укључио је претварач, да, кревет се знојио.
Yo no te lo saco pa’ sacarte duda’
– Не узимам то од тебе да те не бих сумњао.
Ante’ que salga el sol te lo escondo como la luna
– Пре него што сунце изађе, сакријем га од тебе као месец
La vi en cuatro y dije “¿qué?” y yo no soy Luar (Je)
– Видео сам је четворицу и рекао: “Шта?”а ја нисам Лоар (Хе)
Y ya, mami, voy de camino, de ti me vo’a adueñar
– И гле, мама, на путу сам, помоћи ћеш ми
Y si cae’ preñá’, tú sabe’ que eso es mío
– А ако затрудни, знај да је то моје
Me tiraste la señal (Señal, señal) pa’ que te llene el vacío (Te llene el vacío)
– Бацио си сигнал на мене (сигнал, сигнал) да попуним твоју празнину (попуни твоју празнину).
Cinco minuto’ en el ETA pa’ llegar a tu destino, destino
– Пет минута “овог сата” да бисте стигли до одредишта, одредишта
Se te ve la bellaquera a travé’ de los tinte’
– Изгледаш као лепотица кроз”боје”
¿Pa’ qué tira’ la puerta? ¿Tiene’ prisa ‘e que te chingue?
– Па’ шта вуче ‘ врата? Да ли “журите” и желите да разговарам са вама?
‘Tás bien rica, me pongo bellaco ‘e solo verte
– “Веома си богата, постајем лепа” и само те гледам
Mis sueño’ y mi musa tú hace’ que se manifiesten
– Моји снови “и моја муза ти чиниш” манифестовати
Tu perfume no se pierde ni en el capsulón
– Ваш парфем се не губи ни у капсули
Paramo’ el tiempo y bregamo’ con la situación
– Да бисте” повукли време и помирили се ” са ситуацијом
Llegamo’ al spot, pusimos el carro en parking
– Стигли смо на место, ставили аутомобил на паркиралиште
Te trepaste en este bicho mientra’ ‘tá sonando “La Ocasión”
– Попео си се на ту ствар док је звучао”Повод”.
Entro y salgo de ese toto prendiendo puré
– Улазим и излазим из тог Тотоа, палим пире кромпир
Me pide creampie y no quiere plan B
– Тражи од мене да уђем унутра и не жели план Б
Me dice: “Pa, yo soy loca”, amenazándome
– Каже ми: “Па, луда сам”, претећи ми
Que si me ve con otra, termina matándome
– Шта ако ме види са другом, на крају ће ме убити
Me gusta la psiquería
– Волим психијатрију
Qué rica cuando la beso en las venía’
– Како сам богата кад је пољубим у усне’
Chingando hasta que se haga ‘e día
– Ћаскам док не дође дан,
Antes de ti to’ esto era una fantasía
– Пре тебе је то била фантазија
Con la lluvia me dan gana’ de chingarte
– На киши уживам у дружењу с тобом
Quiero que te venga’ adentro pa’ juquearte
– Желим да уђеш унутра да се играш са тобом
Los polvo’ son high quality
– Прашкови су високог квалитета
Este pussy se estira solo pa’ ti, yeah
– Ова маца се сама протеже, да
Este cabrón es Lucifer, a capela me lo mete
– Ово копиле је Луцифер, Цапела ме увлачи у то.
La bendi vo’a dejarme hacer
– Ла Бенди во’а ће ми то дозволити
Me descontrola el pH, qué HP
– ПХ ме избацује из контроле, који ХП
Si tiro la señal, en mi apa aparece (Yeah)
– Ако сигнализирам, у мом АПА-у ће се појавити (Да)
Porque conmigo se viene toa’ las vece’
– Јер са мном долази”понекад”
Por el la’o del panty lo desaparece (No)
– Због ла’о гаћица нестаје (не)
Vivo lejo con co’, pero baja a verme
– Живим далеко од компаније, али сиђи до мене
Tiro la señal y aparece
– Дајем сигнал и он се појављује
Conmigo se viene y son toa’ las veces
– Долази са мном и то је ужасно много пута.
Por el la’o del panty lo desaparece
– Због ла’о гаћица нестаје
Vivo lejo con co’, pero baja a verme
– Живим далеко од компаније, али сиђи до мене
Tú sabe’ que voy por ley
– Знаш да идем по закону
Y ese punto G lo vo’a encontrar
– И ову Г тачку ћу пронаћи
Por la Baldo ando ruteando, bien bellaco pensando
– Идем у куповину, мислим лепо
Que a esta hora tú también lo está’
– Да сте и ви тамо у овом сату’
Tú me dice’ y yo le llego, con este palo te vo’a despertar
– Кажеш ми:”и прилазим му, овим штапом ћу те пробудити.”
Soy tu cura, te lo vo’a inyectar
– Ја сам твој лек, Даћу ти ињекцију
E-E-En tu cuerpo me siento inmortal
– Ух-ух-у твом телу се осећам бесмртно
Si tú me permite’, yo te hago un mini me
– Ако ми дозволите, направићу вам мини-ме
De tu infierno yo no quiero salir
– Из твог пакла не желим да изађем
333, tú ‘tá puesta pa’ ti, si te acuesta’ aquí, yeah
– 333, лежиш ако лежиш овде, да
Yo espero que no me enamore
– Надам се да се нећу заљубити
No creo que hayan mejores sabore’
– Мислим да нема бољег укуса’
Si te veo el mundo cambia de colore’
– Ако те видим, свет ће се променити у боји
Tú llama cuando quiera’ que te descabrone (Yeah)
– Зови кад пожелим да те искључим (Да)
Tanto bizcocho y no lo comparte
– Толико бисквита, а он га не дели
Ya tú no está’ chiquita, está’ grande
– Ниси више Мала, велика је
Por Dios que cuando llego a PR lo primero que yo quiero e’ chingarte
– Боже, кад дођем до ПР-а, прво што желим је да те јебем
Y siempre te vo’a tirar tarde
– И увек ћете каснити на посао
Par de blunte’ ante’ de yo buscarte
– Пар глупих “анте” о томе да те тражим
Baby, no tiene’ que molestarte
– Душо, то ти не би требало сметати
Me quito el condón, que se joda
– Скидам кондом, јеби га
Le dije: “Papi, dime si ya estás de camino”
– Рекао сам му: ” тата, реци ми ако си на путу”
Adentro lo va a echar y la hija le vo’a dar con los ojito’ mío’
– Унутра ће га избацити, а ћерка ће му дати “моје” мале очи
Le tiré la señal, ey, pa’ que me llene el vacío
– Дао сам му знак, Хеј, пусти ме да попуним празнину
Cinco minuto’ es el ETA
– Пет минута је време доласка
Pa’ que llegue a mi destino, destino (Oye, mami, Tre’ Letra’, La L)
– Да бих стигао до одредишта, одредишта (Хеј мама, Три ‘слова’, слово Л)
Yo la conecto rápido (De una), tengo línea directa (Sí, sí)
– Брзо га прикључим( од једног), имам равну линију (Да, да)
Siempre que le suena el celu y dice “Letra”, lo contesta (Tre’ Letra’)
– Кад год му зазвони телефон и каже “слово”, он одговори (Три “слова”)
Ayer ganó los cuatro rounds corrido’ y se puso contenta (Ah)
– Јуче је победила у све четири рунде трке и била је задовољна
Pero apuesto $100 a que hoy te gano, es má’, doblo la apuesta (¿Qué?)
– Али кладим се на 100 долара да ћу те данас освојити, то је више, удвостручујем опкладу (шта?)
Ya hay $200 (Ah), me puso bellaco el perfume en su aliento (Diablo, qué rico)
– Већ има 200 долара, ставио сам беллаков парфем на његов дах (проклетство, како је богат)
En la Lambo la puse a squirtear, mojó to’ los asiento’ (Ah)
– У Ла Ламбо-у сам је прскао, намочила је до нити
No pida’ que le baje, mami, yo vivo a 200 (No, no)
– Не тражите ” сиђи са ње, Мама, живим од 200 (не, не)
Te lo pongo sin condón porque con él casi ni siento la sensation (Baby, dame un break, como e’)
– Стављам га на вас без кондома, јер са њим једва осећам осећај (душо, дај ми предах као некада)
No me envíe’ el PIN, que yo me sé el location (Mami, te veo ya)
– Не шаљите ми ” ПИН који знам где сам (мама, већ те видим)
‘Toy adicto a tu cuerpo como un gamer a su PlayStation (¿Qué?)
– “Играчка зависна од вашег тела попут играча на њиховој ПлаиСтатион-у (шта?)
Tú me dice’ a dónde y voy (De una), como Bad Boys juega en Detroit
– Кажете ми: “где, а ја идем (од једног), како лоши момци играју у Детроиту
Hoy vo’a darte destroy (¿Qué?), te lo meto adentro ‘el Rolls-Royce (¿Qué?)
– Данас ћу те пустити да уништиш (шта?), убацићу га у Роллс Роице (шта?)
Venirse adentro, inevitable; en esto yo estoy inbrincable (El mejor)
– Неизбежно је доћи унутра; у томе сам непоколебљив (најбољи)
La toco y siente el corrientazo, la jumpeo sin cable
– Додирнем је и она осети плиму, скочим на њу без кабла
Me tiene de wallpaper, en el iPhone, en la tablet (En to’ lao’)
– Имам позадину на иПхоне-у, таблету (на енглеском)
Soy su fantasía sexual desde que ella me vio por cable (Ea, diablo)
– Била сам Њена сексуална фантазија откако ме је видела на каблу (саветник, ђаво)
En Facebook y por to’ el internet, le envié el PIN del chalet (¿Qué?)
– На Facebook и на Интернету послао сам му ПИН-код виле (шта?)
‘Taba loco, en su totito me interné (Jajaja)
– ‘Полудео си, у твојој малој сам био интерниран (хахаха)
Cuando se pone en cuatro (¿Qué?), diablo, ahí es que aprieta el torque (Diablo, qué rico)
– Када постане на све четири (шта?) дођавола, ту истискује обртни моменат (проклетство, колико је богат)
Voy pa’dentro a 200 aunque me volque (De una)
– Бирам 200, чак и ако се преврнем (са једним)
Quiero chingarte en toa’ las parte’ ‘el mundo, saqué el pasaporte (Dímelo, mami)
– Желим да вас свађам са тоа “лас портеом “” цео свет, извадио сам пасош (реци ми, мама)
Hoy en Ibiza, mañana en Dubái, tengo un teletransporte
– Данас на Ибици, сутра у Дубаију, имам телепортер
Me encanta ver ese culo pa’l sur, je (‘Tá bien rica)
– Волим да видим ту гузу, Тата, сур ,ја (та биен Рика)
Y esa cara ‘e bellaca allá pa’l norte (Jejeje, ¿qué?)
– И то је лепо лице тамо на северу (хехе, шта?)
Bebé, yo te reporté, es que tú ‘tás hackeá’, tú ‘tás muy pilla (Se)
– Душо, казнио сам те, ствар је у томе што си “вукла”, ти “ваља се јако пијана” (це)
Pa’ durarte dependo ‘e las amarilla’
– Па ‘дуарте зависим’ и жути сат’
Hazme un lapdance en la silla, ¿o sabe’ qué? En verda’ pichea
– Натерај ме да плешем у столици или знаш шта? У Верди пичеа
Mejor vente y te me arrodilla’ (¿Qué?)
– Боље Продај, а ја ћу те ставити у крило “(шта?)
‘Tá bien dura, es la real, ‘toy pensando hacerla oficial (Ajá)
– “У реду је, стварна је”, играчка размишља да је учини службеном (да)
Ella nunca me compara, sí, es que no existe un rival (No)
– Никад ме не упоређује, да, ствар је у томе што ривал не постоји (не)
En inglés, pa’ mí no hay rival, ‘toy updated como los cyborg (Tre’ Letra’)
– На енглеском језику немам једнаких, ” Тои упдатед Ас киборзи “(Три “слова”)
Voy llegando y dice “cinco”, el estimated time of arrival, ¿qué?
– Долазим, а он каже “пет”, процењено време доласка, шта?
Mami, voy de camino (Mera, dime, bebé), de ti me vo’a adueñar (¿Qué?)
– Мама, већ идем (само, реци ми, душо), од тебе желим да добијем (шта?)
Y si cae’ preñá’, tú sabe’ que eso es mío
– А ако затрудни, знај да је то моје
Me tiraste la señal pa’ que te llene el vacío (Yeah, pa’ que te llene el vacío; yo le llego de una, bebé)
– Бацио си ми знак да попуним твоју празнину (да, па да попуним твоју празнину; извадим га, душо)
Cinco minuto’ en el ETA pa’ llegar a mi destino, destino (Cinco minuto’ en el ETA)
– Пет минута ‘у овом сату’ доћи до одредишта, одредишта (пет минута ‘ у овом сату)
¿Qué? Jeje
– Шта?Шта? Хехе
Tre’ Letra’, La L (Vacío)
– Тре “Слово”, Слово Л (Празно)
L3TRA Entertainment, baby (ETA)
– Л3ТРА Ентертаинмент, душо (ЕТА)
Oye, mami
– Здраво мама
¿Qué se siente estar con un ser superior?
– Како је бити са вишим бићем?
Somo’ los sobrenaturale’ (No, no, no)
– Ми смо “натприродни” (не, не, не)
Dime, Lobo
– Реци ми, Вук
Dime, Ousi
– Реци ми, Или
De La, De La Rose, la nena, ¿oíste?
– Де Ла, Де ла Роса, душо, јеси ли чула?
Yan Block
– Јан Блок
Y yo, La Letra, je
– И ја, Лирика
Dime, Goldo (Vacío)
– . јавите ми, златно (празно)
Dime, Custom
– Реци ми, обичај
Dime, Latiff (ETA)
– Реци ми, Латифф (ова)
¿Qué?
– Шта?Шта?