Видео клип
Текст Песме
And it crept up on us, in the way that it does
– И то нам се прикрадало невидљиво, као што је то обично случај
And the moment disappeared
– А тренутак је нестао
In the desert of us, all our tears turned to dust
– У нашој пустињи све наше сузе су се претвориле у прашину
Now the roses don’t grow here
– Сада овде не расту руже
I guess that love does what it wants
– Мислим да љубав ради оно што жели
And that’s just too bad for us
– И то је веома лоше за нас
Was it all just sleight of hand?
– Да ли је то била само ручна спретност?
Another trick that fate has played on us again
– Судбина нас је поново зезнула
Two heads in the sand
– Две главе у песку
I hear you talking but I just can’t understand
– Чујем шта говорите, али не могу да схватим о чему говорите
Caught in no man’s land between the wires
– Нашли смо се на неутралној траци између жице и железнице
Comin’ under friendly fire
– Пали под пријатељску ватру
Can’t go forward, can’t go back again
– Не могу да идем напред, не могу да се вратим.
And it crept up on us, in the way that it does
– И то нам се прикрадало на невидљив начин, као што је то обично случај
And the moment disappeared
– И тај тренутак је нестао
In the desert of us, all our tears turned to dust
– У нашој пустињи све наше сузе су се претвориле у прашину
Now the roses don’t grow here
– Сада руже овде не расту
I guess that love does what it wants
– Мислим да љубав ради све што жели
And that’s just too bad for us
– И то је веома лоше за нас
Flying high with both eyes closed
– Летели смо високо затворених очију
Almost touched the sun, I guess we got too close
– Скоро смо додирнули сунце, мислим да смо били преблизу
Now I’m dancing on my own
– Сада плешем сам
But the music’s not as good when you’re alone
– Али музика није тако добра када сте сами
Caught in no man’s land between the wires
– Заглавио сам се на неутралној траци између жица
Comin’ under friendly fire
– Падам под пријатељску ватру
Can’t go forward, can’t go back again
– Не могу да се крећем напред или назад
And it crept up on us, in the way that it does
– И то нам се прикрадало невидљиво, као што је то обично случај
And the moment disappeared
– И тренутак је нестао
In the desert of us, all our tears turned to dust
– У нашој пустињи све наше сузе су се претвориле у прашину
Now the roses don’t grow here
– Сада овде не расту руже.
I guess that love does what it wants
– Мислим да љубав ради оно што жели
And that’s just too bad for us
– И то је веома лоше за нас
We wanna talk but we don’t wanna listen
– Желимо да разговарамо, али не желимо да слушамо
We play pretend but we both know it’s missin’
– Претварамо се, али обоје знамо да то недостаје
If love burns too bright, it burns out in a minute
– Ако љубав гори превише светло, она гори за минут
At least that’s what I tell myself
– Барем тако кажем себи
We wanna talk but we don’t wanna listen
– Желимо да разговарамо, али не желимо да слушамо
We play pretend but we both know it’s missin’
– Претварамо се, али обоје знамо да то недостаје
If love burns too bright, it burns out in a minute
– Ако љубав гори превише светло, она бледи за минут
At least that’s what I tell myself
– Барем тако кажем себи
And it crept up on us, in the way that it does
– И то нам се невидљиво прикрада, као што се дешава.
And the moment disappeared
– И тренутак је нестао
In the desert of us, all our tears turned to dust
– У нашој пустињи све наше сузе су се претвориле у прашину
Now the roses don’t grow here
– Сада овде не расту руже.
I guess that love does what it wants
– Мислим да љубав ради оно што жели
And that’s just too bad for us
– И то је веома лоше за нас