That Mexican OT – 02.02.99 Енглески Текст Песме & Српски Преводи

Видео клип

Текст Песме

(Skelez, oh, my God)
– (Скелез, О мој Боже)

Can’t nobody tell me shit ’cause I got cutters, motherfucker
– Нико ми не може рећи ништа, јер имам секаче, копиле
Bitch, I’m Virgil ’til I die, no, I can’t be nobody other
– Кучко, Ја сам Виргил до смрти, не, не могу бити нико други
Told my chopper that the only thing we got is just each other
– Рекао је свом грамофону да је једино што имамо само једно са другим
I’m the type that need the walls up when they bowlin’ ’cause I’m gutter (uh-huh, uh-huh)
– Ја сам тип коме су потребни зидови када падну, јер сам Слум (да, да)

I ain’t fucked your sister, bitch, I’m just a motherfucker
– Нисам јебао твоју сестру, кучко, ја сам само копиле.
Nah, I’m lyin’, I knocked her ass down too and we got in lots of trouble, ugh
– Не, лажем, и ја сам је оборио и имали смо велике проблеме, Угх

“Fuck Mexican OT and fuck his raps, he’s just a bitch”
– “Јеби Мексиканца Ота и зајеби његов реп, он је само кучка”
Ho, I’m Virgil ’til I die, and, oh, yes, sir, I’m with the shits (fah, fah, fah, fah)
– Хо, Виргил сам до своје смрти, и ох, да, господине, ја сам срање (фа, фа, фа, фа)
On 288, swingin’ elbows like I’m in the UFC
– На 288., машући лактовима као да сам у УФЦ-у
My chopper got a mind of its own, so if it shoot, it ain’t on me
– Мој Цхоппер има своје мишљење, па ако пуца, онда не на мене

I stay after F because I’m a G
– Остајем после Ф јер сам Г
Bad bitch with me, she stay on fleek
– Са мном је лоша кучка, она остаје на флеек-у
Miami Heat, up and shoot, shoot a three
– Миами Хеат, устани и пуцај, пуцај три пута
Call my chopper “Kick” because it knock out a knee
– Назовите мој хеликоптер “ударцем” јер удара колено

Yes, bitch, I’m cutthroat, no love, ho
– Да, кучко, ја сам насилник, нема љубави, хо
We gon’ get ’em done, foe
– Делимо се са њима, непријатељ
Hop out with these sticks, I told my tío, “Let that mug blow”
– Скочи са тим штапићима, Рекао сам свом тио-у: “нека ова шоља експлодира”
Mismatch my designer, got me feelin’ like I’m Lud Foe
– Неусклађеност са мојим дизајном због којег се осећам као непријатељ људи.
If the bitch can’t afford my watch, then I ain’t got time for a itty-bitty broke ho (uh-huh, uh-huh)
– Ако ова кучка не може да приушти мој сат, онда немам времена за малу курву на мели (да, да-да).

Ayo, is that That Mexican OT?
– Хеј, Да ли је то Мексички од?

Can’t nobody tell me shit ’cause I got cutters, motherfucker
– Нико ми не може рећи ништа, јер имам секаче, копиле
Bitch, I’m Virgil ’til I die, no, I can’t be nobody other
– Кучко, Ја сам Виргил до смрти, не, не могу бити нико други
Told my chopper that the only thing we got is just each other
– Рекао је свом дечку да је једино што имамо само једно друго
I’m the type that need the walls up when they bowlin’ ’cause I’m gutter (uh-huh, uh-huh)
– Ја сам тип коме су потребни зидови када падну, јер сам Слум (ух, ух)

I was deep in that water, swimmin’ with them fishes
– Био сам дубоко у тој води, пливао сам с тим рибама
Them crash dummy missions, I was jumpin’ fences
– На овим откаченим мисијама прескочио сам ограде
I came out of the mud like a victim of ditches
– Изашао сам из блата као жртва јарка
Everywhere I go, got a Glock in my britches
– Где год да одем, у панталонама имам “Глоцк”
Cut ’em up, now the doctor givin’ ’em some stitches
– Пресекао сам их, сада доктор поставља неколико шавова
A beam on the yopper, I ain’t never missin’
– Зрак на “јопперу”, никад не промашим
Double Ds on the cutter, Nina got extensions
– Двоструки Дс на каттеру, код Нине истезање
In the Southside of Texas, double cup, we sippin’
– У Јужном Тексасу, дупли пехар, пијемо

Southside steppin’, I’m player made
– На Соутхсиде степпинг, ја сам направљен играч
I pour up a four, mix it with Minute Maid
– Сипам четворку, помешам са Минуте Маид
If it’s drama you want, we pull up where you stay
– Ако желите драму, заустављамо се тамо где сте стали
I ain’t callin’ ’em ’cause I want deep hitter stains
– Не зовем их јер су ми потребне дубоке мрље од удараца
Ready for war, I’m strapped up like a soldier
– Спреман за рат, Везан сам као војник
The tooley gon’ knock his head right off his shoulder
– Тули ће му срушити главу директно са рамена
I’m actin’ a fooley while pushin’ a stolo
– Понашам се као будала гурајући сто
My grandma make cookies, they got me on slow-mo
– Моја бака пече колачиће, натерали су ме да се крећем спорије

Virgil, you have everything under control
– Виргил, имаш контролу
It is all in your mind
– Све је то у твојој глави
The world is now in your hands
– Свет је сада у твојим рукама
Finish him
– Докрајчи га

Can’t nobody tell me shit ’cause I got cutters, motherfucker
– Нико ми не може рећи ништа, јер имам секаче, копиле
Bitch, I’m Virgil ’til I die, no, I can’t be nobody other
– Кучко, Ја сам Виргил до смрти, не, не могу бити нико други
Told my chopper that the only thing we got is just each other
– Рекао је свом грамофону да је једино што имамо само једно друго
I’m the type that need the walls up when they bowlin’ ’cause I’m gutter (uh-huh, uh-huh)
– Ја сам тип коме су потребни зидови када се сруше, јер сам Слум (да, да-да)


That Mexican OT

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: