The Pogues – Fairytale of New York Енглески Текст Песме & Српски Преводи

Видео клип

Текст Песме

It was Christmas Eve, babe
– Било је то Бадње вече, душо
In the drunk tank
– У трезвеном
An old man said to me
– Један старац ми је рекао
“Won’t see another one”
– “Никога више нећу видети”
And then he sang a song
– А онда је отпевао песму
‘The Rare Old Mountain Dew’
– “Ретка стара планинска роса”
I turned my face away
– Окренуо сам се.
And dreamed about you
– И сањао о теби
Got on a lucky one
– Ухваћен на штапу
Came in eighteen-to-one
– Испало је осамнаест према један
I’ve got a feeling
– Имам такав осећај
This year’s for me and you
– Шта је ова година за тебе и мене
So, Happy Christmas
– Дакле, Срећан Божић
I love you, baby
– Волим те душо
I can see a better time
– Видим боља времена
When all our dreams come true
– Када се сви наши снови остваре

They’ve got cars big as bars, they’ve got rivers of gold
– Имају машине величине златне полуге, имају реке злата.
But the wind goes right through you, it’s no place for the old
– Али ветар вас прожима, овде нема места за некадашња осећања
When you first took my hand on a cold Christmas Eve
– Када сте ме први пут ухватили за руку хладним бадњаком.
You promised me Broadway was waiting for me
– Обећао си да ме Броадваи чека
You were handsome, you were pretty, queen of New York City
– Била си лепа, била си лепа, краљица Њујорка
When the band finished playing, they howled out for more
– Када је бенд завршио свирање, тражили су наставак
Sinatra was swinging, all the drunks, they were singing
– Синатра се љуљао, сви пијанци су певали
We kissed on a corner, then danced through the night
– Пољубили смо се на углу, а онда смо плесали целу ноћ

The boys of the NYPD choir were singing “Galway Bay”
– Момци из хора НИПД певали су”залив Галваи”
And the bells were ringing out for Christmas Day
– А звона су звонила у част Божића

You’re a bum, you’re a punk, you’re an old slut on junk
– Ти си кретен, ти си пунк, ти си стара дроља која седи на дрогама
Lying there almost dead on a drip in that bed
– Лежећи тамо, готово мртав, испод капаљке, на овом кревету.
You scumbag, you maggot, you cheap, lousy faggot
– Ти си кретен, ти си ларва, ти си јефтин, ушивен педер
Happy Christmas, your arse, I pray God it’s our last
– Срећан Божић, твоје дупе, молим Бога да нам буде последњи

The boys of the NYPD choir, still singing “Galway Bay”
– Момци из хора НИПД-а и даље певају “Галваи Баи”
And the bells are ringing out for Christmas Day
– А звона звоне у част Божића

“I could have been someone”, well, so could anyone
– “Могао бих постати неко други”, као и сваки други
You took my dreams from me when I first found you
– Одузео си ми снове кад сам те први пут упознао
I kept them with me, babe, I put them with my own
– Чувао сам их са собом, душо, ставио сам их поред својих
Can’t make it all alone, I’ve built my dreams around you
– Не могу се носити са свиме сам, градио сам своје снове око тебе

The boys of the NYPD choir, still singing “Galway Bay”
– Момци из хора НИПД-а и даље певају “Галваи Баи”
And the bells are ringing out for Christmas Day
– А звона звоне у част Божића.


The Pogues

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: