Tori Amos – Cornflake Girl Енглески Текст Песме & Српски Преводи

Видео клип

Текст Песме

Never was a cornflake girl
– Никад нисам била девојка од кукурузних пахуљица
Thought it was a good solution
– Мислио сам да је то добро решење
Hanging with the raisin girls
– Дружио се са девојкама из грожђица
She’s gone to the other side
– Прешла је на другу страну
Giving us the yo heave ho
– Развеселите нас
Things are getting kind of gross
– Све постаје некако одвратно
And I go at sleepy time
– И одлазим у успавано време

This is not really
– Заправо није
This, this, this is not really happening
– Ово, ово, то се заправо не дешава
You bet your life it is
– Спремни сте да се кладите у свој живот да јесте
You bet your life it is
– Спремни сте да се кладите у свој живот да јесте
Honey, you bet your life
– Душо, ставиш свој живот на коцку
It’s a peel out the watchword
– То је слоган “отвори се од свега”
Just peel out the watchword
– Само прецртајте слоган

She knows what’s going on
– Она зна шта се дешава
Seems we got a cheaper feel now
– Изгледа да смо сада све појефтинили
All the sweeteaze are gone
– Сви слаткиши су нестали
Gone to the other side
– Прешао на другу страну
With my encyclopaedia
– Са мојом енциклопедијом
They must have paid her a nice price
– Сигурно су јој платили добру цену
She’s putting on her string bean love
– Приказује своју љубав према пасуљу

This is not really
– Заправо није
This, this, this is not really happening
– Ово, ово, то се заправо не дешава
You bet your life it is
– Спремни сте да се кладите у свој живот да јесте
You bet your life it is
– Спремни сте да се кладите у свој живот да јесте
Honey, you bet your life
– Душо, ставиш свој живот на коцку
It’s a peel out the watchword
– То је слоган “отвори се од свега”
Just peel out the watchword
– Само прецртајте слоган

Never was a cornflake girl
– Никад нисам била девојка од кукурузних пахуљица
Thought that was a good solution
– Мислио сам да је то добро решење

Rabbit, where’d you put the keys, girl?
– Зец, девојко, где си ставила кључеве?
Rabbit, where’d you put the keys, girl?
– Зец, девојко, где си ставила кључеве?
Rabbit, where’d you put the keys? Oh yeah
– Зец, где си отишао кључеве? О да
Rabbit, where’d you put the keys,
– Зец, где си отишао кључеви,
Where’d you put the keys, girl?
– Где си ставила кључеве, девојко?

And the man with the golden gun
– И човек са златним пиштољем
Thinks he knows so much
– Мисли да толико зна
Thinks he knows so much, yeah
– Мисли да толико зна, да
And the man with the golden gun
– И човек са златним пиштољем
Thinks he knows so much
– Мисли да толико зна
Thinks he knows so much, yeah
– Мисли да толико зна, да
And the man with the golden gun
– И човек са златним пиштољем
Thinks he knows so much
– Мисли да толико зна
Thinks he knows so much, yeah
– Мисли да толико зна, да
And the man with the golden gun
– И човек са златним пиштољем
Thinks he knows so much
– Мисли да толико зна
Thinks he knows so much, yeah, yeah
– Мисли да толико зна, да, да

Rabbit, where’d you put the keys, girl? Yes
– Зец, девојко, где си ставила кључеве? Да
Rabbit, where’d you put the keys, girl? Oh this time
– Зец, девојко, где си ставила кључеве? Ох, овај пут
Rabbit, where’d you put the keys? Oh yeah
– Зец, где си отишао кључеве? О да
Rabbit, where’d you put the keys, girl?
– Зец, девојко, где си ставила кључеве?


Tori Amos

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: