twenty one pilots – Stressed Out Енглески Текст Песме & Српски Преводи

Видео клип

Текст Песме

I wish I found some better sounds no one’s ever heard
– Штета што нисам пронашао боље звукове које нико никада није чуо
I wish I had a better voice that sang some better words
– Волео бих да имам бољи глас који би певао боље речи
I wish I found some chords in an order that is new
– Штета што нисам пронашао неке акорде у новом редоследу
I wish I didn’t have to rhyme every time I sang
– Волео бих да не морам да римујем сваки пут када певам
I was told when I get older, all my fears would shrink
– Речено ми је да ће се, кад будем старији, сви моји страхови смањити
But now I’m insecure, and I care what people think
– Али сада сам несигурна и стало ми је до тога шта људи мисле

My name’s Blurryface and I care what you think
– Моје име је Блооррифаце и није ме брига шта мислите
My name’s Blurryface and I care what you think
– Моје име је Блооррифаце и није ме брига шта мислите

Wish we could turn back time
– Штета што не можемо вратити време
To the good old days
– У добра стара времена
When our mama sang us to sleep
– Кад нам је мама певала пре спавања
But now we’re stressed out (oh)
– Али сада смо под стресом (Ох)
Wish we could turn back time (oh)
– Штета што не можемо вратити време уназад (Ох)
To the good old days (oh)
– У добра стара времена (Ох)
When our mama sang us to sleep
– Кад нам је мама певала пре спавања
But now we’re stressed out
– Али сада смо под стресом

We’re stressed out
– Под стресом смо

Sometimes a certain smell will take me back to when I was young
– Понекад ме одређени мирис врати у време када сам био млад
How come I’m never able to identify where it’s coming from?
– Зашто никада не могу да утврдим одакле долази?
I’d make a candle out of it if I ever found it
– Направио бих свећу од овога да сам је икада пронашао
Try to sell it, never sell out of it, I’d probably only sell one
– Покушајте да га продате, никада не продајте у потпуности, вероватно бих продао само један

It’d be to my brother, ’cause we have the same nose
– То би било за мог брата јер имамо исти нос
Same clothes, homegrown, a stone’s throw from a creek we used to roam
– Иста одећа, домаћа, удаљена је само неколико корака од потока којим смо некада лутали
But it would remind us of when nothing really mattered
– Али то би нас подсетило на она времена када заправо ништа није било важно
Out of student loans and tree house homes, we all would take the latter
– Од студентских зајмова и кућа на дрвету, сви бисмо више волели ово друго

My name’s Blurryface and I care what you think
– Моје име је Блооррифаце и није ме брига шта мислите
My name’s Blurryface and I care what you think
– Моје име је Блооррифаце и није ме брига шта мислите

Wish we could turn back time
– Штета што не можемо вратити време
To the good old days
– У добра стара времена
When our mama sang us to sleep
– Кад нам је мама певала пре спавања
But now we’re stressed out (oh)
– Али сада смо под стресом (Ох)
Wish we could turn back time (oh)
– Штета што не можемо вратити време уназад (Ох)
To the good old days (oh)
– У добра стара времена (Ох)
When our mama sang us to sleep
– Кад нам је мама певала пре спавања
But now we’re stressed out
– Али сада смо под стресом

Used to play pretend, give each other different names
– Навикли смо да се претварамо, да једни другима дајемо различита имена
We would build a rocket ship and then we’d fly it far away
– Изградили бисмо ракетни брод, а онда бисмо на њему одлетели далеко, далеко
Used to dream of outer space, but now they’re laughing at our face saying
– Некада смо сањали о свемиру, али сада нам се смеју у лице говорећи
“Wake up, you need to make money”, yeah
– “Пробуди се, мораш зарадити новац”, да
We used to play pretend, give each other different names
– Навикли смо да се претварамо, да једни другима дајемо различита имена
We would build a rocket ship and then we’d fly it far away
– Изградили бисмо ракетни брод, а онда бисмо на њему одлетели далеко, далеко
Used to dream of outer space, but now they’re laughing at our face saying
– Некада смо сањали о свемиру, али сада нам се смеју у лице говорећи
“Wake up, you need to make money”, yeah
– “Пробуди се, мораш зарадити новац”, да

Wish we could turn back time
– Штета што не можемо вратити време
To the good old days
– У добра стара времена
When our mama sang us to sleep
– Кад нам је мама певала пре спавања
But now we’re stressed out (oh)
– Али сада смо под стресом (Ох)
Wish we could turn back time (oh)
– Штета што не можемо вратити време уназад (Ох)
To the good old days (oh)
– У добра стара времена (Ох)
When our mama sang us to sleep
– Кад нам је мама певала пре спавања
But now we’re stressed out
– Али сада смо под стресом

We used to play pretend, used to play pretend, money
– Навикли смо да играмо понарошку, навикли смо да играмо понарошку, новац
We used to play pretend, wake up, you need the money
– Некада смо играли претварање, пробуди се, треба ти новац
Used to play pretend, used to play pretend, money
– Навикао да се претвара, навикао да се претвара, новац
We used to play pretend, wake up, you need the money
– Некада смо играли претварање, пробуди се, треба ти новац
Used to play pretend, give each other different names
– Навикли смо да се претварамо, да једни другима дајемо различита имена
We would build a rocket ship and then we’d fly it far away
– Изградили бисмо ракетни брод, а онда бисмо на њему одлетели далеко, далеко
Used to dream of outer space, but now they’re laughing at our face saying
– Некада смо сањали о свемиру, али сада нам се смеју у лице говорећи
“Wake up, you need to make money”, yeah
– “Пробуди се, мораш зарадити новац”, да


twenty one pilots

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: