Видео клип
Текст Песме
(Mhm, mhm)
– (МХМ, МХМ)
(Ah, ah, ooh) La-la-la-la-la-la-la, uh
– (Ах, ах, ох) ла ла ла ла ла ла ла ла ла ла, мм
Big guns, big guns, what you got, huh?
– Велике пушке, велике пушке, шта имаш, зар не?
Slatt, slatt and pop back at the opps, huh?
– Слатт, слатт, и иди на УПС, ха?
Gang this, oh, you gang that?
– Придружите се томе, Ох, придружујете ли се томе?
Don’t let ’em know that you regret how you became that
– Не дајте им до знања да вам је жао што сте постали такви
A good kid, fine home, mom and dad in the pic’
– Добро дете, дивна кућа, мама и тата на слици.
A little middle-class money, every Christmas legit
– Нешто новца средње класе, сваког Божића по закону
Family trips, Ivy-bound, and one day, hit the switch
– Породичне шетње прекривене бршљаном и једног дана окренете прекидач
You ain’t wanna be seen as a bitch, cuz
– Не желите да вас сматрају кучком, јер
And none them face tats gon’ hide the fact that you sad, bruh
– А ниједна тетоважа на лицу неће сакрити чињеницу да сте тужни, брате.
You ain’t a thug, you was in drama club, you’s a actor
– Ниси разбојник, био си у драмској шољи, глумац си.
But now cuz gettin’ validation from the dumb and confused (Ayy, blood)
– Али сада добијам одобрење од глупих и збуњених (Да, Блоод)
Now you facin’ five to ten ’cause you had somethin’ to prove, let’s talk about it
– Сада се суочавате са пет до десет, јер сте морали нешто да докажете, хајде да разговарамо о томе
And I hope you find yourself (Uh)
– И надам се да ћете се наћи
And I hope you find yourself (Yeah)
– И надам се да ћете се наћи (Да)
And I hope you take your mask off (Sad story, haha, yeah)
– И надам се да ћете скинути маску (тужна прича, хаха, да)
Preacher man, preacher man, preach (Woo)
– Проповедник, проповедник, проповед (Ууу)
You make these folks think you got somethin’ to teach, like you ain’t lyin’
– Терате ове људе да мисле да имате шта да научите, као да не лажете.
Big bank from them collections, well, what you buyin’?
– Велика банка на њиховим накнадама, па, шта купујете?
Ain’t too fond of them gays, you don’t deny it, wait
– Не жалите превише гејеве, не поричете то, чекај-Ках
Since a kid, you knew somethin’ was up
– Од детињства сте знали да нешто није у реду
Had you thinkin’ God would hate you so you covered it up
– Да сте мислили да ће вас Бог мрзети, сакрили бисте то
Gotta hide how you live, what you really enjoy
– Морате сакрити како живите, шта заправо волите
So got a wife, got a kid, but you be fuckin’ them boys
– Имаш жену, имаш дете, али јебеш се са тим момцима
Sick of all the shame, sick of all the pain that’s within
– Уморан од све те срамоте, уморан од све те боли изнутра
Scared of bein’ seen, tired of rebukin’ the sin
– Бојите се да ћете бити виђени, уморни сте од приговарања греху.
Trade it all to be free and shine bright like the sun
– Све то замените да бисте били слободни и блистали као сунце.
But you back on that religious shit as soon as you cum, let’s talk about it
– Али ако се вратите на то религиозно срање чим завршите, хајде да разговарамо о томе
And I hope you find yourself (Hope you find yourself)
– И надам се да ћете се наћи (Надам се да ћете се наћи).
And I hope you find yourself
– И надам се да ћете се наћи
And I hope you take your mask off (Take your mask off)
– И надам се да ћете скинути маску (скинути маску)
Big-ass house that’s on the hill (Hill)
– Шик кућа на брду (брдо)
Big-ass wheels in the garage (‘Rage, hope you find yourself)
– Огромни точкови у гаражи (“бесан, надам се да ћете се наћи”)
Three cute kids that’s in your arms
– Имате Троје Слатке деце у наручју
Your husband just made another mil’
– Ваш супруг је управо зарадио још милион долара
You want your life back and a massage (Oh, oh)
– Желите да вратите свој живот и одете на масажу (ох, ох)
Tired of bein’ at home, personality gone (Nah)
– Уморан од седења код куће, изгубио личност (не)
Body ain’t been the same, postpartum is long, your identity gone
– Тело више није то, постпорођајни период је одложен, изгубили сте своју личност
Mama your first name, the last one got changed
– Мама, твоје прво име, последње промењено
They dream about your nest but you crave flyin’ alone, mane (Oh)
– Сањају о вашем гнезду, али ви жудите да летите сами, Маине (Ох)
You would start all over if we keepin’ it real
– Почели бисте испочетка да смо искрени.
Current life is full but you ain’t feelin’ fulfilled
– Тренутни живот је пун, али не осећате се задовољно
Fantasize about the dreams you left on the shelf
– Замислите снове које сте оставили на полици.
Can’t even get alone time to think of killin’ yourself, let’s talk about it
– Не можете чак ни бити сами да размислите о самоубиству, хајде да разговарамо о томе
And I hope you find yourself (Ah, it’s feelin’ narrow)
– И надам се да ћете се наћи (Ах, то је тако тешко)
And I hope you find yourself
– И надам се да ћете се наћи
And I hope you take your mask off (Oh, oh)
– И надам се да ћете скинути маску (ох ох)
Keep that shit one hundred with you, with yourself
– Држите то срање за себе, за себе
You don’t have to put on no costume
– Не морате да носите одело
You don’t ever have to lie to kick it
– Никада нећете морати да лажете да бисте успели
Yeah, tool won’t stay hard, pain in your chest
– Да, алат ће престати да буде чврст, бол ће бити у грудима
Hair fallin’ out, won’t blame it on the stress
– Коса опада, немојте је отписати на стрес
Claim it’s new partners, blame it on your ex
– Тврдите да су то нови партнери, за то кривите свог бившег
Chest claim it’s reflex, try to blame it on the cook
– Груди, тврдите да је то рефлекс, покушавате да оптужите кувара за то
Look, boy, keep runnin’, you’ll be crampin’ in your foot
– Слушај, дечко, настави да трчиш, а онда ће ти нога бити згрожена
Nervous, then you notice ain’t no service on the hook
– Нервозни сте, а онда приметите да вам нико не служи
Paranoid since nineteen, nervous system shook
– Од деветнаесте године постао је параноичан, нервни систем је опуштен
Better sit the fuck down or that skull gettin’ took
– Боље да седнете на своје место, а онда ће вам бити одузета корњача
That’s ten million dollars invested, no justifyin’ that
– Уложено је десет милиона долара и за то нема оправдања
Tryna sell them weird-ass clothes, nobody buyin’ that
– Покушавате да им продате чудну одећу, али је нико не купује
Sentiment is right, but your audience isn’t racked enough
– Расположење је исправно, али ваша публика није довољно узбуђена
That shit is a failure, my nigga, go ‘head and pack it up
– То срање је пропало, мој црњо, иди и спакуј се.
And put it in the trunk, you talk a lot of shit to not even be number one (No)
– И стави то у пртљажник, носиш пуно срања да не будеш ни број један (не)
Your beats ain’t placin’, them songs ain’t slappin’, your raps ain’t rankin’
– Ваши ритмови нису задовољни, песме нису пријатне, ваш рап није у част.
Your stage presence don’t even be in they conversation, go home
– Ваше сценско присуство не би требало ни да буде у њиховим разговорима, идите кући
You ain’t gotta hide from the truth
– Не морате се скривати од истине
Tell your family why you such a recluse
– Реците својој породици зашто сте тако повучени
Tell your spirit why you feelin’ it’s a wrap in the booth
– Реците свом духу зашто се осећате као да је готово у овој кабини
Dog, how dare you try to ruin her marriage? (Come on)
– Пас, како се усуђујеш да покушаш да уништиш њен брак? (Хајде)
Claim you never wore a mask and how you don’t get embarrassed
– Тврдите да никада нисте носили маску и да се због тога не стидите
Boy, you selfish as fuck, that’s really why you scared of bein’ a parent
– Дечко, јебено си себичан, зато се заправо плашиш да будеш родитељ
Boy, that therapy needed, I’d dare you to seek it, but I’d lose a bet
– Дечко, треба ти терапија, предложио бих ти да је потражиш, али изгубио бих опкладу
Your respect won’t get given ’til we postin’ your death
– Нећемо вам показати поштовање док не објавимо поруку о вашој смрти
It’s clear you wish you got your flowers sent
– Јасно је да вам је жао што вам нису послали цвеће.
You eatin’ fertilizer to balance shit
– Једете ђубриво да уравнотежите то срање
Now go and stand in the sun, and use some fake tears to water your roots
– Сада идите, изађите на сунце и залијте корење лажним сузама
Take that mask off and tell ’em the truth, let’s talk about it, nigga
– Скини ту маску и реци им истину, хајде да разговарамо о томе, црња
And I hope you find yourself
– И надам се да ћете се наћи
And I hope you find yourself
– И надам се да ћете се наћи
And I hope you take your mask off
– И надам се да ћете скинути маску.