Vidéo Klip
Lirik
(财从八方来)
– (Duit asalna ti sagala arah)
(财)
– (Financial)
我们这的憋佬仔
– Lalaki urang nu ngambek
脖上喜欢挂玉牌 (我挂)
– Abdi resep ngagantung mérek jade dina beuheung kuring (kuring ngagantung éta)
香炉供台上摆
– Burner menyan pikeun setting méja
长大才开白黄牌 (揽佬)
– Ngan lamun anjeun tumuwuh nepi anjeun meunang kartu bodas jeung konéng (Lan Luo)
虔诚拜三拜 (拜)
– Ibadah taqwa tilu kali (ibadah)
钱包里多几百 (揽佬)
– Aya sababaraha ratus deui dina dompét (Lan Luo)
易的是六合彩 (嗯)
– Gampang hal ieu Ditandaan Genep (hmm)
难的是等河牌
– Tapi susah nak tunggu river plate
来财 来
– Lai Cai Lai
来财 来
– Lai Cai Lai
来财 来
– Lai Cai Lai
来财 来
– Lai Cai Lai
Hey, 宗旨利滚利
– Kaluar ti dieu, kaluar ti dieu
对应好运八方来
– Saluyu jeung tuah ti sagala arah
散了才能聚
– Anjeun ngan bisa ngumpul lamun anjeun sumebar
你不出手?
– Naha anjeun teu ngalakukeun eta?
说聊斋 (揽佬)
– Ucapkeun Liaozhai (Lanlao)
这一把直接合
– Ieu hiji fits langsung
因为我花钱交朋友 (哼)
– Karena saya menghasilkan duit untuk jadi sahabat (hehehe)
艺高人胆大
– Artisna wani
揽佬小盲三条九
– Lanlao, buta saeutik, tilu salapan
回馈一下社会先
– Kembalikan masyarakat pertama
摸到那顶皇冠后 (后)
– Sanggeus nyentuh makuta (tukang)
找你做事人太多
– Aya loba teuing jalma néangan anjeun pikeun ngalakukeun hal
事情两袖清风做
– Hal anu kudu dipigawé jeung duanana sleeves dina angin
一阴一阳之谓道 紫气东来
– Hiji yin jeung hiji yang disebut qi puru datang ti wétan
明码标价的那些物 非黑即白
– Hal hal anu jelas hargana boh hideung atawa bodas
若上颁奖台切莫 张灯结彩 (结彩)
– Lamun anjeun indit ka podium, ulah ngahurungkeun lampu ka dasi cangreud nu(dasi cangreud nu)
八仙桌的收尾少不了蕹菜 (蕹菜)
– Ahir tabel Dalapan Abadi nyaéta indispensable pikeun bayam (bayam)
上北下南 左西右东
– Up, kalér, handap, kidul, kénca, kulon, katuhu, wétan
东南东北 西北西南
– Kidul wétan kalér wétan kalér kulon kidul kulon
步步高升 八方来财
– Step by step, kabeungharan ti sagala arah
四海为家 家兴旺
– Makmur pikeun kulawarga ti sakuliah dunya
百事可乐 千事吉祥
– Napsi Sarébu Hal Auspicious
万事如意 顺风顺水
– Kabéh pangalusna, sailing lemes
天道酬勤 鹏程万里
– Tiandaochouqin, perjalanan rébuan mil
你不给点表示吗
– Naha anjeun henteu masihan indikasi?
我们这的憋佬仔
– Lalaki urang nu ngambek
脖上喜欢挂玉牌 (我挂)
– Abdi resep ngagantung mérek jade dina beuheung kuring (kuring ngagantung éta)
香炉供台上摆
– Burner menyan pikeun setting méja
长大才开白黄牌 (揽佬)
– Ngan lamun anjeun tumuwuh nepi anjeun meunang kartu bodas jeung konéng (Lan Luo)
虔诚拜三拜 (拜)
– Ibadah taqwa tilu kali (ibadah)
钱包里多几百 (揽佬)
– Aya sababaraha ratus deui dina dompét (Lan Luo)
易的是六合彩 (嗯)
– Gampang hal ieu Ditandaan Genep (hmm)
难的是等河牌
– Tapi susah nak tunggu river plate
来财 来
– Lai Cai Lai
来财 来
– Lai Cai Lai
来财 来
– Lai Cai Lai
来财 来
– Lai Cai Lai
Hey 宗旨利滚利
– Kaluar ti dieu, kaluar ti dieu
对应好运八方来
– Saluyu jeung tuah ti sagala arah
散了才能聚
– Anjeun ngan bisa ngumpul lamun anjeun sumebar
你不出手?
– Naha anjeun teu ngalakukeun eta?
说聊斋
– Ucapkeun Liaozhai
(揽佬)
– (Lan Luo)
(财从八方来)
– (Duit asalna ti sagala arah)
