BEN plg & TK – Demain ça ira Perancis Lirik & Basa sunda Tarjamahan

Vidéo Klip

Lirik

Ces derniers temps j’y arrive pas
– Akhir-akhir ieu kuring teu bisa ngalakukeun hal eta
J’fais même plus sourire le miroir
– Walaupun aku tak buat smteung senyum lagi
J’commence le livre à la fin de l’histoire
– Kuring ngamimitian buku di ahir carita
Si c’est pas moi c’est un autre
– Lamun lain kuring, éta téh batur
Ça sert à rien de se forcer d’y croire
– Teu aya gunana pikeun maksa diri pikeun percaya
J’ai chanté toutes mes blessures
– Kuring nyanyi sagala tatu kuring
Et j’ai soigné aucun maux j’essaie d’pas finir parano
– Tapi aku tak menghadapi paranoid apapun aku mencoba untuk menghadapi paranoid
J’essaie d’pas finir parano.
– Saya mencoba tidak jadi paranoid.
J’ai bientôt vu tous les autres passer d’vant moi à la pause
– Kuring geura giru nempo dulur sejenna pindah ti saméméh kuring ka putus
Déception nous frappe comme la foudre
– Kuciwa nyerang urang kawas kilat
Déception nous frappe comme la foudre
– Kuciwa nyerang urang kawas kilat
J’rappe en fermant les yeux
– Kuring rap ku nutup panon kuring
Comme c’migrant qui prie dans la soute
– Saperti imigran nu ngadoa di ruang tamu
Dans l’doute
– Dina bayangan
J’reprends la route, chez moi c’est pas trop la fête
– Kat umah lagi … tak banyak lagi kat umah …
J’lui dis que c’est d’ma faute
– Ku ucapkan itulah kesalahan ku
Elle m’dit “ça va pas la tête”
– Manéhna ngomong ka kuring “ieu teu oke jeung sirah”
Là c’est ma troisième cigarette, j’me laisse même plus respirer
– Ieu roko katilu kuring, kuring malah teu ngantep sorangan ngambekan deui
J’veux pas finir comme c’t’ami qui mégote dans son canapé
– Aku taknak jadi macam kawan kau yang kat sofa tu
Teh de la taille d’une canne à pêche
– Teh ukuran hiji rod fishing

J’ai encore mal à la tête, y a plus aucun son qui m’fait sourire
– Kepala kuring masih nyeri, teu aya sora anu ngajadikeun kuring seuri deui
Là j’ai plus l’cœur à la fête
– Ayeuna kuring teu ngarasa kawas partying deui
Y a juste mon ventre qui d’mande à s’ouvrir
– Baru je lepas tgk citer ni nak bukak
Le soleil voulait rentrer, la mélancolie voudrait partir
– Panonpoé hayang balik, melancholy hoyong ninggalkeun
Y disent les contraires s’attirent
– Ucapkeun sabalikna mikat
Donc on sourit sous la pluie
– Jadi urang seuri dina hujan

Ouai ça ira, promis demain ça ira
– Iya, aku janji besok bakal jadi apa-apa
On sourit sous la pluie tu sais l’orage c’est pas si grave
– Urang seuri dina hujan anjeun terang badai teu nu goréng
Ouai ça ira, promis demain ça ira
– Iya, aku janji besok bakal jadi apa-apa
On sourit sous la pluie tu sais l’orage c’est pas si grave
– Urang seuri dina hujan anjeun terang badai teu nu goréng

Ouai ça ira mieux, ça ira
– Ya, bakal jadi lebih baik, bakal jadi baik
On sourit sous la pluie tu sais l’orage c’est pas si grave
– Urang seuri dina hujan anjeun terang badai teu nu goréng
Ouai ça ira mieux, ça ira
– Ya, bakal jadi lebih baik, bakal jadi baik
On sourit sous la pluie tu sais l’orage c’est pas si grave
– Urang seuri dina hujan anjeun terang badai teu nu goréng

Demain ça ira
– Esok dah tak apa apa
Mais demain c’est loin
– Tapi esok jauh
La vendre c’est pas bon non, mais la fumer c’est bien
– Henteu, ngajual éta henteu saé, tapi ngaroko éta saé

Demain ça ira
– Esok dah tak apa apa
Mais demain c’est loin
– Tapi esok jauh
La vendre c’est pas bon non, mais la fumer c’est bien
– Henteu, ngajual éta henteu saé, tapi ngaroko éta saé

Regarde un peu comme on agit
– Tingali kumaha urang kalakuanana
Regarde un peu comme elle s’agite
– Tingali cara manéhna fidgeting
Elle me mange le cou quand j’effrite
– Manéhna dahar beuheung kuring lamun kuring crumble

J’reviens d’Me-da en fumette, j’ai le permis qui saute
– Saya kembali dari Saya-da dina haseup, kuring boga lisénsi nu luncat
Chaque fois qu’on s’sépare elle me dit qu’c’est pas sa faute.
– Unggal waktu urang pisah, manéhna ngabejaan kuring éta teu lepat nya.
T’auras beau tout faire être mignon, un jour ça va se terminer
– Anjeun ogé bisa ngalakukeun sagalana jadi imut, hiji poé eta bakal mungkas
T’auras beau l’emmener vers Milan, ça durera pas mille ans
– Anjeun bisa mawa Manéhna Ka Milan, tapi moal lepas sarébu taun

Torino Juventus, j’la balade en Urus
– Torino Juventus, Pikeun Urus numpak
T’façon j’l’avais cramée, j’la casse et j’casse ma puce
– Atoh kuring dibeuleum eta, kuring megatkeun eta jeung kuring megatkeun chip mah
Demain ça ira
– Esok dah tak apa apa

J’ai encore mal à la tête, y a plus aucun son qui m’fait sourire
– Kepala kuring masih nyeri, teu aya sora anu ngajadikeun kuring seuri deui
Là j’ai plus l’cœur à la fête
– Ayeuna kuring teu ngarasa kawas partying deui
Y a juste mon ventre qui d’mande à s’ouvrir
– Baru je lepas tgk citer ni nak bukak
Le soleil voulait rentrer la mélancolie voudrait partir
– Panonpoé hayang datang dina melancholy hoyong ninggalkeun
Y disent les contraires s’attirent
– Ucapkeun sabalikna mikat
Donc on sourit sous la pluie
– Jadi urang seuri dina hujan

Ouai ça ira, promis demain ça ira
– Iya, aku janji besok bakal jadi apa-apa
On sourit sous la pluie tu sais l’orage c’est pas si grave
– Urang seuri dina hujan anjeun terang badai teu nu goréng
Ouai ça ira, promis demain ça ira
– Iya, aku janji besok bakal jadi apa-apa
On sourit sous la pluie tu sais l’orage c’est pas si grave
– Urang seuri dina hujan anjeun terang badai teu nu goréng

Ouai ça ira mieux, ça ira
– Ya, bakal jadi lebih baik, bakal jadi baik
On sourit sous la pluie tu sais l’orage c’est pas si grave
– Urang seuri dina hujan anjeun terang badai teu nu goréng
Ouai ça ira mieux, ça ira
– Ya, bakal jadi lebih baik, bakal jadi baik
On sourit sous la pluie tu sais l’orage c’est pas si grave
– Urang seuri dina hujan anjeun terang badai teu nu goréng

Ouais ça ira, demain ça ira, mieux
– Iya, besok aku jadi gak apa-apa, besok jadi gak apa-apa, besok jadi gak apa-apa
Mieux
– Leuwih alus


BEN plg

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: