Feid & Rema – BUBALU Spanyol Lirik & Basa sunda Tarjamahan

Vidéo Klip

Lirik

Another banga
– Banga séjén

Ya no quiero estar sin ti
– Ku tak ingin tanpamu lagi
Farrear no e’ lo mismo si no estás aquí
– Farrear no e ‘ sarua lamun anjeun teu di dieu
No me di cuenta y te perdí
– Kuring teu sadar jeung kuring leungit anjeun
Tú te estaba’ alejando y yo nunca lo vi
– Anjeun ‘ nyorong anjeun jauh jeung kuring kungsi nempo eta

Dulcecita flow Trululu
– Aliran leutik amis Trululu
Cremita de coconut
– Krim kelapa
Un masajito pa’ que despué’ me suelte ese bubalu
– A urut saeutik ka ‘saterusna’ ngaleupaskeun nu bubalu

La cama hace “tu-tu-tu”
– Ranjang ngajadikeun “tu-tu-tu”
Pa mí que me hizo vudú (yeh)
– Bagiku yang membuat ku sayang (yeah)
De to’a la’ mujere’ que hay en el mundo, la má’ chimba eres tú
– Ti sakabéh’ awéwé ‘ di dunya, nu panggedéna nyaéta anjeun

Me hace’ falta, tu-tu-tu-tu-tu
– Abdi peryogi, anjeun-anjeun-anjeun-anjeun-anjeun-anjeun
A tu foto le hago zoom, zoom, zoom, zoom, zoom
– Pikeun poto anjeun kuring ngagedekeun, ngagedekeun, ngagedekeun, ngagedekeun, ngagedekeun
Qué rico ese bubalú, lu-lu-lu-lu
– Kumaha nikmat nu bubblegum, lu-lu-lu-lu
El coro dice, “ru, ru, ru, ru, ru”
– Kor nu mana, “ru, ru, ru, ru”

Dulcecita flow Trululu (uh-uh), cremita de coconut (ah-ah)
– Aliran trululu permen (- – )), cream kalapa (ah-ah)
Un masajito pa’ que despué’ me suelte ese bubalú
– A urut saeutik ka ‘saterusna’ ngaleupaskeun nu bubblegum
La cama hace “tu-tu-tu”
– Ranjang ngajadikeun “tu-tu-tu”
Pa mí que me hizo vudú (ah-ah)
– Untuk ku yang membuat ku voodoo (ah-ah)
De to’a la’ mujere’ que hay en el mundo, la má’ chimba eres tú
– Ti sakabéh’ awéwé ‘ di dunya, nu panggedéna nyaéta anjeun
(Yeh)
– (Yeh)

Ese culito en el Jet-Ski en Montego Bay
– Bokep jepang di Jet Ski Di Montego Bay
De champán toda’ la Mojé
– Tina sampanye sadaya ‘ kuring dipped eta
Se quitó el kini y se le vé
– Manéhna nyokot off kini sarta manéhna kasampak
To’ por el agua cristalina y yo con par de tragos encima
– Pikeun ‘ ku cai jelas kristal jeung kuring jeung sababaraha inuman di luhur
Tocándote underwater, en la otra mano un caipiriña
– Nyentuh anjeun di jero cai, di sisi séjén a caipirinha

Pidió vape pa’ volar, le roté
– Manéhna ménta vape pa ‘ laleur, kuring diputer anjeunna
Y enseguida se prendió y qué rico pasé
– Jeung langsung eta bray on jeung kumaha beunghar kuring spent
Cuando te vi en Benidorm, en el mar, se enganchó las Oakley
– Nalika kuring nempo anjeun Di Benidorm, di laut, anjeunna hooked Nu Oakley
No’ parchamo’ en el hotel
– Teu aya ‘parkir’ di hotél
La probé y es
– Udah pernah nyoba tapi

Dulcecita flow Trululu, cremita de coconut
– Aliran Dulcecita Trululu, krim kelapa
Un masajito pa’ que despué’ me suelte ese bubalú
– A urut saeutik ka ‘saterusna’ ngaleupaskeun nu bubblegum
La cama hace “tu-tu-tu”
– Ranjang ngajadikeun “tu-tu-tu”
Pa’ mí que me hizo vudú
– Pa ‘ kuring anu dijieun kuring voodoo
De to’a la’ mujere’ que hay en el mundo, la má’ chimba eres tú (uh-uh-uh)
– Ti sakabéh’ awéwé ‘ di dunya, nu panggedéna nyaéta anjeun (h -h -))

Omoge na one of one (ah)
– Omoge na hiji hiji (ah)
Ways you put for your back (omo)
– Cara anjeun nunda pikeun deui anjeun (omo)
Any girl like you Omoge (no one)
– Sakur gadis kawas Anjeun Omoge (teu aya)
When you no dey by my side
– Lamun anjeun teu dey ku sisi kuring
I dey miss you die baby, oh
– Ku rindu kau mati sayang, oh
Na your matter I dey carry for my head alone
– Na zat anjeun kuring dey mawa pikeun sirah kuring nyalira
I dey miss you, my baby, Oromao
– Ku rindu kau, orok ku, Oromao

There’s something about her, ah
– Ada sesuatu soal nya, ah
Baby girl, you confirm, if e no be her then me no want am
– Sayang, kalau tak jadi dia, aku taknak jadi dia
Me thank Jah for the day wey me and her jam
– Kuring hatur nuhun Jah pikeun poé urang kuring jeung jam nya
There’s something about that day wey we start all the kissing (yeah)
– Aya hiji hal ngeunaan poé éta urang mimitian sadaya kissing (hehehehe)

Sexing (yeah-yeah), cuddling (yeah)
– Sexing (yeah-yeah), cuddling (yeah)
Recording this got me yearning
– Rekaman ieu meunang kuring yearning
If you got another man I’ll be celosa
– Kalau ada org lain aku akan jadi cemburu
Me just want you, make you come Ku-lo-sa
– Ku hanya ingin kau datang ku-lo-sa

Dulcecita flow Trululu
– Aliran leutik amis Trululu
Cremita de coconut
– Krim kelapa
Un masajito pa’ que despué’ me suelte ese bubalú
– A urut saeutik ka ‘saterusna’ ngaleupaskeun nu bubblegum
La cama hace “tu-tu-tu” (uh-uh)
– Ranjang ngajadikeun “tu-tu-tu” () -))
Pa’ mí que me hizo vudú (ah-ah)
– Pa ‘ me anu dijieun kuring voodoo (ah-ah)
De to’a la’ mujere’ que hay en el mundo, la má’ chimba eres tú
– Ti sakabéh’ awéwé ‘ di dunya, nu panggedéna nyaéta anjeun

Me hace’ falta tú, tu-tu-tu-tu (yeh, yeh)
– Ku butuh kau, kau-kau-kau (yeh, yeh)
A tu foto le hago zoom, zoom, zoom, zoom, zoom (yeh)
– Pikeun poto anjeun i ngazum, ngazum, ngazum, ngazum, ngazum (yeh)
Que rico ese bubalú, lu-lu-lu-lu
– Kumaha nikmat nu bubblegum, lu-lu-lu-lu
Contigo el cielo era azul, zu-zu-zu-zul
– Jeung anjeun langit ieu biru, zu-zu-zu – zul

(Dulcecita flow Trululu, cremita de coconut)
– (Aliran Trululu amis, cream kalapa)
(Un masajito pa’ que despué’ me suelte ese bubalú)
– (A urut saeutik ka ‘saterusna’ ngaleupaskeun nu bubblegum ka kuring)


Feid

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: