Vidéo Klip
Lirik
I never thought I’d see you looking at me this way
– Kuring teu kungsi mikir kuring bakal ningali anjeun nempo kuring cara ieu
Almost vulgar and out of place
– Ampir vulgar jeung kaluar tempat
Like seeing the moon in the day
– Kawas ningali bulan dina poé
I find it hard not to look away
– Kuring manggihan eta teuas teu kasampak jauh
Hard to believe it’s the same face
– Susah bgt yakin kalo muka sama
I saw twisted in anger
– Kuring nempo twisted dina amarah
I thought you’d hate me forever
– Kuring mikir anjeun bakal hate kuring salawasna
Now I feel your hand under the table, a
– Ayeuna kuring ngarasa leungeun anjeun handapeun méja, a
At the fancy restaurant
– Di réstoran mewah
Gripping on my inner thigh
– Nyepeng dina thigh jero kuring
Like if you don’t I’m gonna run
– Seolah-olah kau tak akan ku jalani
But I’m not going anywhere
– Tapi aku tak kemana
Least not anywhere you’re not
– Paling henteu di mana waé anjeun henteu
Got me wrapped around your finger
– Kuring dibungkus ku ramo anjeun
Tied in a double knot
– Dihijikeun dina simpul ganda
Just like our legs all double knotted
– Kawas suku urang sadaya ganda knotted
In the morning at the Ritz
– Isuk-isuk di Ritz
$700 dollar room still drinking coffee from the Keurig
– Room 700 dollar kamar masih nginum kopi Ti Keurig
We’re soaking up the luxuries on someone else’s dime
– Urang keur soaking nepi méwah dina dime batur urang
Living the dream before we fully pass our prime
– Hirup impian saméméh urang pinuh lulus perdana urang
And when we do
– Jeung lamun urang ngalakukeun
I’ll have time to write the book on you
– Kuring bakal boga waktu pikeun nulis buku dina anjeun
Time to write the book on you
– Waktos pikeun nulis buku ngeunaan anjeun
Time to write the book on you
– Waktos pikeun nulis buku ngeunaan anjeun
Time to write the book on you
– Waktos pikeun nulis buku ngeunaan anjeun
Sitting on the kitchen counter
– Diuk dina konter dapur
Counting bug bites on your thighs
– Ngitung bites kutu dina thighs anjeun
Just another southern summer
– Ngan usum panas kidul séjén
Sweating bullets in the highs
– Ngambekan peluru di luhur
Watermelon dripping down your chin
– Samangka dripping turun gado anjeun
Laughing ’til you cry
– Ketawa ‘ nepi ka anjeun ceurik
Sweetest tears I ever tasted
– Ceurik nu panghadéna nu pernah kuring rasa
Kissing salt out of your eyes
– Cium salah tina panon anjeun
I’ve been circumventing your pet peeves
– Kuring geus circumventing peeves piaraan anjeun
Bending over backwards every time that you say please
– Ngabengkokkeun deui unggal waktu nu nyebutkeun mangga
I just wanna make you happy
– Kuring ngan hayang nyieun anjeun bagja
Will you let me spend a lifetime trying?
– Bakal anjeun hayu atuh méakkeun hirupna nyoba?
And if you do
– Jeung lamun anjeun ngalakukeun
I’ll have time to write the book on you
– Kuring bakal boga waktu pikeun nulis buku dina anjeun
Time to write the book on you
– Waktos pikeun nulis buku ngeunaan anjeun
Time to write the book on you
– Waktos pikeun nulis buku ngeunaan anjeun
Time to write the book on you
– Waktos pikeun nulis buku ngeunaan anjeun
Finally time to write the book on you
– Ahirna waktu nulis buku dina anjeun
I still believe in God sometimes
– Kuring masih percaya Ka Allah sakapeung
It always takes me by surprise
– Éta salawasna nyandak kuring ku kejutan
To catch myself in the middle of praying
– Menjaga diri ku di tengah-tengah doa
But I thank God for you
– Tapi kuring hatur Nuhun Ka gusti pikeun anjeun
When I don’t know what else to do
– Bila tak tahu nak buat apa lagi
Don’t know where the words go but I still say ‘em
– Entah kemana kecap-kecapna tapi kuring masih ngomong ‘ em
If it’s not God, it’s Fate
– Kalau Bukan Tuhan, Tapi Nasib
If it’s not Fate, it’s Chance
– Kalau tak Takdir, Takdir
If it’s my chance I’m gonna take it
– Lamun éta kasempetan kuring kuring bade nyandak eta
Cause who gets the chance
– Sabab anu meunang kasempetan
Like the one that I have?
– Kawas nu kuring boga?
To catch the most wanted man in West Tennessee
– Pikeun nyekel lalaki paling hayang Di Tennesse Kulon
If you let me write the book
– Lamun anjeun ngantep kuring nulis buku
Open the hood and take a look
– Buka hood jeung nyokot katingal a
I promise anything you give me
– Kuring jangji nanaon anjeun masihan kuring
Is something I will keep
– Adalah sesuatu yang akan ku jaga
We can burn it when it’s done
– Urang bisa ngaduruk eta lamun geus rengse
Soot and cinder in the sun
– Soot jeung cinder di panonpoé
Nothing left for anyone to read and weep
– Teu aya deui nu bisa dibaca jeung ceurik
