Vidéo Klip
Lirik
Yeah, yeah
– Enya, enya
Breaks down the pain
– Ngarecah nyeri
Yeah
– Enya
She breaks down the pain, she rolls up the weed
– Manéhna ngaruksak nyeri, manéhna ngagulung nepi jukut
She far from a saint, she’s all that I need
– Manéhna jauh ti santo, manéhna sadaya nu kuring kudu
She lost in her thoughts, so hardly she speaks
– Manéhna leungit dina pikiran nya, jadi boro manéhna speaks
Her mind’s always dirty and her soul’s never free (Woah-woah)
– Pikiranana sok kotor jeung jiwa-na teu pernah bébas (Woah-woah)
She never been a groupie (No way)
– Manéhna kungsi jadi groupie (no way)
She just in love with the music
– Manéhna ngan saukur bogoh ka musik
She watch depressin’ movies (Always)
– Manéhna lalajo depressin ‘ pilem (Sok)
Somethin’ from the ’30s or the ’40s about a dependent house wife (Woah-woah)
– Somethin ‘ ti ’30s atawa’ 40s ngeunaan pamajikan imah gumantung (Woah-woah)
She makes up her bed like she makes up her stories
– Manéhna nyieun ranjang kawas manéhna nyieun carita nya
Awake through the night, then she high from the morning
– Bangun ngaliwatan peuting, lajeng manehna luhur ti isuk
I wish she could feel me, she never felt nothin’
– Kuring hayang manéhna bisa ngarasa kuring, manéhna kungsi ngarasa nanaon’
Knock on her door, she let me come in (Woah)
– Ngetok panto nya, manéhna hayu atuh datang di (Woah)
I wish she would learn to laugh
– Ku ingin dia belajar tertawa
Isolation, she lockin’ the bathroom door
– Isolasi, manéhna ngonci panto kamar mandi
Baby, let’s get stoned
– Sayang, hayu urang jadi stoned
Put on a record, can I play you one more song?
– Pasang dina rékaman, dupi abdi tiasa maénkeun anjeun hiji lagu deui?
We can get stoned
– Urang bisa meunang stoned
I swear to God, Heaven feels just like home
– Sumpah Langit jadi ngerasa kayak di rumah
Let’s go home (Yeah)
– Hayu urang balik (Yeah)
And the water, it’s shallow like the lies that she tells
– Jeung cai, éta dangkal kawas bohong yén manéhna ngabejaan
Can’t run from your shadow, can’t hide from yourself
– Tak bisa melupakan bayangan mu, tak bisa melupakan diri mu
She hates that she cries when she’s all by herself
– Manéhna hates yén manéhna ceurik lamun manéhna sadaya ku sorangan
And she’s always all by herself (Woah-woah)
– Tapi dia selalu sorang-sorang (Hahaha)
She hardly talks in conversation (No way)
– Manéhna boro speaks di paguneman (no way)
But, but when she do, all her words get lost in translation (Always)
– Tapi, lamun manéhna ngalakukeun, sadaya kecap nya leungit dina tarjamahan (Sok)
No, she can’t move (Woah-woah-woah)
– Teu bisa, teu bisa pindah (Wah-wah-wah)
‘Cause she paralyzed from fear that she fantasize
– Sabab manéhna lumpuh ti sieun yén manéhna fantasize
The doctor tried to analyze
– Dokter nyoba nganalisis
They cannot find anything that’s wrong with her
– Maranéhanana teu bisa manggihan nanaon nu salah jeung nya
Her parents never got along with her
– Kolotna teu kungsi akur jeung manéhna
I had to make this song for her (Woah-woah-woah)
– Kuring kungsi nyieun lagu ieu keur dirina (Woah-woah-woah)
I wish she would learn to laugh
– Ku ingin dia belajar tertawa
Isolation, she lockin’ the bathroom door
– Isolasi, manéhna ngonci panto kamar mandi
Baby, let’s get stoned
– Sayang, hayu urang jadi stoned
Put on a record, can I play you one more song?
– Pasang dina rékaman, dupi abdi tiasa maénkeun anjeun hiji lagu deui?
We can get stoned
– Urang bisa meunang stoned
I swear to God, Heaven feels just like home
– Sumpah Langit jadi ngerasa kayak di rumah
Let’s go home (Ooh)
– Hayu urang balik (Ooh)
Baby, let’s get stoned
– Sayang, hayu urang jadi stoned
Put on a record, can I play you one more song?
– Pasang dina rékaman, dupi abdi tiasa maénkeun anjeun hiji lagu deui?
We can get stoned
– Urang bisa meunang stoned
I swear to God, Heaven feels just like home
– Sumpah Langit jadi ngerasa kayak di rumah
Let’s go home (Ooh)
– Hayu urang balik (Ooh)
I wish she would learn to laugh
– Ku ingin dia belajar tertawa
Isolation, she lockin’ the bathroom door
– Isolasi, manéhna ngonci panto kamar mandi
Baby, let’s get stoned
– Sayang, hayu urang jadi stoned
Put on a record, can I play you one more song? (Ooh)
– Pasang dina rékaman, dupi abdi tiasa maénkeun anjeun hiji lagu deui? (Ooh)
We can get stoned
– Urang bisa meunang stoned
I swear to God, Heaven feels just like home
– Sumpah Langit jadi ngerasa kayak di rumah
Let’s go home (Ooh)
– Hayu urang balik (Ooh)