Vidéo Klip
Lirik
Mhm, mhm, mhm, mhm
– MHM, mhm, mhm, mhm
Mhm, mhm, mhm, mhm
– MHM, mhm, mhm, mhm
Mhm, mhm, mhm, mhm
– MHM, mhm, mhm, mhm
E alla fine (Mhm, yeah)
– Jeung di ahir (mhm, y
E alla fine è un happy end
– Jeung di ahir éta hiji tungtung happ
Mhm, mhm, mhm, mhm
– MHM, mhm, mhm, mhm
E alla fine è un happy end
– Jeung di ahir éta hiji tungtung happ
Mhm, mhm, mhm, mhm
– MHM, mhm, mhm, mhm
La vittoria è personale solo quando è personalizzata
– Kemenangan ngan ukur pribadi nalika dipersonalisasi
Con Persona finisce la pace, sono la vittoria impersonificata
– Jeung jalma karapihan ends, kami meunangna personified
Io dal fango esco profumato, ora agiato, però mai adagiato
– Kuring datang kaluar tina leutak seungit, ayeuna well-off, tapi pernah bohong
Cosa cambia tra crimine e Stato? È che solo il primo è organizzato
– Naon parobahan antara kajahatan jeung nagara? Nyaeta ngan kahiji disusun
Piccoli step, vedo che copiano in ogni dettaglio, victory lap
– Léngkah leutik, kuring ningali yén maranéhna nyalin dina unggal jéntré, Victor l
Se non mi sono distrutto da solo, allora nessuno può farlo, featuring guest
– Lamun kuring teu ngancurkeun sorangan, mangka taya sahijieun bisa, featuring tamu
Non ne ho bisogno, bro, il disco lo carryo da me
– Aku tak butuh, bro, aku akan mengambil rekaman dari ku
Tutto il mio team ha fatto il grano restando al mio fianco
– Sakabéh tim kuring nyieun gandum tetep di sisi kuring
Senza di te, caro JP (Uoh)
– Tanpa anjeun, dearP
Ho la map sulla back come Prison Break
– Kuring boga peta dina tonggong salaku Break Panjara
C’era un piano, piano piano, sono primo in rec
– Aya rencana, lalaunan, kuring kahiji di rec
Ogni ex, ogni test, ogni amico, thanks
– Unggal jeung test
Ogni stop, ogni down, quante battaglie perse
– Unggal eureun, unggal dow
E alla fine è un happy end
– Jeung di ahir éta hiji tungtung happ
Mhm, mhm, mhm, mhm
– MHM, mhm, mhm, mhm
E alla fine è un happy end
– Jeung di ahir éta hiji tungtung happ
Mhm, mhm, mhm, mhm
– MHM, mhm, mhm, mhm
Ed è stato un viaggio
– Jeung éta lalampahan
Ma l’ho fatto come andava a me
– Tapi kuring ngalakukeun hal eta cara kuring teu
Mi godo il paesaggio che ho ritratto
– Abdi resep kana bentang anu ku abdi digambarkeun
E, cazzo, sembra un Monet
– Jeung, fuck, manéhna sigana Mah Monet A
Ho una gioia che si scioglie in lacrime
– Kuring boga kabagjaan nu melts kana lawon
In ‘sta track solo bolle nel calice
– Dina ‘ sta lagu ngan gelembung dina cangkir
Mi travolge ed è folle combatterle come le onde più grosse le zattere
– Ieu overwhelms kuring jeung éta gélo tarung aranjeunna kawas gelombang pangbadagna rakit
Ogni canzone enorme megattere, la risposta alle norme è fregartene
– Unggal lagu humpback badag, jawaban ka norma anu méré shit a
Con la musica è seria la storia, ma per te è una troia da mettere a battere
– Jeung musik téh sajarah serius, tapi keur anjeun téh slut pikeun nunda ka ngéléhkeun
Era dura quaggiù, vuoi insegnarmelo tu che hai imparato un po’ a vivere da YouTube?
– Ieu teuas handap dieu, anjeun hoyong ngajarkeun kuring nu geus diajar saeutik hirup byouT
Ho tentato le cure, le maniere dure e ora ti lascio perdere, perdi pure
– Kuring diusahakeun perlakuan, tata krama teuas jeung ayeuna kuring ngantep anjeun leungit, anjeun leungit
Se spariscono, rimango d’un pezzo, appaio per cortesia di me stesso
– Lamun maranehna ngaleungit, kuring cicing di hiji sapotong, kuring muncul kahadean sorangan
Nell’istante in cui l’ho fatto onesto, poi è stato il momento in cui ho avuto successo, sì
– Pas kuring ngalakukeun éta jujur, mangka éta momen kuring éta suksés, enya
E alla fine è un happy end
– Jeung di ahir éta hiji tungtung happ
Mhm, mhm, mhm, mhm
– MHM, mhm, mhm, mhm
E alla fine è un happy end
– Jeung di ahir éta hiji tungtung happ
Mhm, mhm, mhm, mhm
– MHM, mhm, mhm, mhm
Ed è stato un viaggio
– Jeung éta lalampahan
Ma l’ho fatto come andava a me
– Tapi kuring ngalakukeun hal eta cara kuring teu
Mi godo il paesaggio che ho ritratto
– Abdi resep kana bentang anu ku abdi digambarkeun
E, cazzo, sembra un Monet
– Jeung, fuck, manéhna sigana Mah Monet A
Seh
– Séh
E siamo arrivati qui
– Jeung urang meunang di dieu
Io ho finito di scrivere il disco, tu stai finendo di ascoltarlo
– Kuring geus rengse nulis catetan, anjeun geus rengse ngadengekeun eta
La mia pace sta per finire, questa bolla sta per scoppiare
– Kesedihan ku akan mengakhiri, gelembung ini akan menghindar
Stiamo entrambi per tornare alla realtà, all’ipocrisia, alle maschere
– Urang duanana rék balik deui ka kanyataanana, munafik, topeng
Ma dopo la crisi, gli scontri, so chi sono e cosa voglio
– Tapi sanggeus krisis, bentrok, kuring nyaho saha atuh jeung naon atuh hayang
E che l’unico modo giusto è il tuo
– Jeung nu hijina jalan katuhu nyaéta hormat
Non esiste altra vittoria che essere sé stessi
– Teu aya deui kameunangan lian ti jadi diri sorangan
Non esiste altro modo di essere sé stessi se non scegliere
– Tak ada cara lain untuk jadi diri sendiri tapi untuk memilih
È finita la pace, l’accondiscendenza
– Katengtreman geus réngsé, nu ngahina
C’è una nuova pace: la consapevolezza
– Aya Katengtreman Anyar: Kasadaran
Fabio e Marracash
– Fabio jeung Marracash
E alla fine è un happy end
– Jeung di ahir éta hiji tungtung happ