Vidéo Klip
Lirik
Over, and over, and over
– Leuwih, jeung leuwih, jeung leuwih
Mama, I got blood in my eyes, your son runnin’ wild
– Mama, abdi ngagaduhan getih dina panon kuring, putra anjeun runnin ‘ liar
Tryna make the best decisions, stand up for my child
– Tryna nyieun kaputusan pangalusna, nangtung nepi pikeun anak kuring
What you know about puttin’ two hundred up for a trial, and you still don’t see why?
– Naon anu anjeun terang ngeunaan puttin’ dua ratus nepi pikeun sidang, jeung anjeun masih teu ningali naha?
I carried all of my brother’s scars, I feel all this pain, ain’t shit changed
– Kuring dibawa sakabéh scars brother kuring urang, kuring ngarasa sagala nyeri ieu, teu shit robah
When you get out, shit gon’ be the same
– Lamun anjeun meunang kaluar, shit gon ‘ jadi sarua
Head hunter, like fuck the fame, stripped me of my sanity
– Kepala hunter, kawas fuck nu kinérja, stripped kuring tina sanity mah
Too rich, not near an opp, I’m my own enemy
– Bukan kaya, tapi kaya, tapi kaya, aku musuh sendiri
I never post my child so they think I’m a deadbeat
– Aku tak pernah post pasal anak aku jadi aku rasa macam malas je
Postin’, snitchin’, got no business, that’s how the feds sweep
– Postin’, snitchin’, teu boga bisnis, éta kumaha feds nyapu
Ain’t goin’ back and forth with no bitch, block her, she stay mad at me
– Teu balik-balik jeung no bitch, meungpeuk nya, manéhna tetep ambek di kuring
They can say whatever they want online, in real life, family proud of me
– Maranéhanana bisa ngomong naon bae maranéhanana hayang online, dina kahirupan nyata, kulawarga reueus kuring
Took a whole lot to get where I’m at
– Butuh loba pikeun meunangkeun dimana kuring di
Baby girl, I put you on, this how you thank me for that?
– Hatur nuhun pisan kang,,,,,,,,,,, kumaha carana hatur nuhun kang?
I done paid your bills, put you through thrills and put you in Bottega heels
– Kuring geus mayar tagihan anjeun, nempatkeun anjeun ngaliwatan thrills jeung nempatkeun anjeun Di bottega heels
I done lost so much, but it hurt me the most when I found out my dawg wasn’t real
– Kuring geus leungit jadi loba, tapi eta menyakiti kuring paling lamun kuring manggihan dawg mah teu nyata
(On and on and on, on and on and on)
– (Dina jeung dina jeung dina, dina jeung dina jeung dina)
On and on, yeah
– Dina jeung dina, enya
(On and on and on, on and on and on)
– (Dina jeung dina jeung dina, dina jeung dina jeung dina)
On and on and on and on
– Dina jeung dina jeung dina jeung dina
You know you can’t be listenin’ to blogs, them niggas, they don’t know the half
– Anjeun terang anjeun teu bisa ngadengekeun blog, aranjeunna niggas, aranjeunna teu nyaho satengah
I took so many L’s, it’s so much pain in my past
– Kuring nyandak Jadi Loba L urang, éta jadi loba nyeri di jaman baheula mah
I ain’t pressed about nothin’, that codeine makin’ me relaxed
– Kuring teu dipencet ngeunaan nanaon’, nu codeine nyieun ‘ kuring santai
Got much love for the gang, I never turned my back
– Cinta banyak untuk geng, ku tak pernah kembali
It’s so much left for the gang, bloodstains and hats
– Ieu jadi loba ditinggalkeun pikeun geng, noda getih jeung topi
Protectin’ my heart with chains, that’s where I’m at
– Ngajaga haté kuring jeung ranté, éta dimana kuring di
I wonder where I’m goin’, on the interstate, ridin’
– Kuring heran dimana kuring bade’, dina interstate, ridin’
Five in the mornin’, been up for two days, can’t sleep
– Lima isuk-isuk, geus nepi ka dua poé, teu bisa saré
Spent a M in two days, spent a five in a week
– Spent A m dina dua poé, spent a lima dina saminggu
My mind so tired, gettin’ geeked, yeah
– Capek banget nih, jadi ngiler, hehehe
My biggest fan took his own life
– Kipas pangbadagna kuring nyandak hirup sorangan
My brother partner took the stand, took his own stripes
– Pasangan brother mah nyandak stand, nyandak stripes sorangan
I been tryin’ my hardest to keep these squares out my circle
– Kuring geus nyoba ‘ hardest mah tetep kuadrat ieu kaluar bunderan mah
Spent a M and a half in trial, tryna whoop a murder
– Spent A M satengah di sidang, tryna whoop a rajapati
Spent a M and a half on buyin’ drink, pourin’ purple
– Spent A m satengah dina meuli ‘ inuman, pourin’pleu
M and a half, M and a half
– M satengah, M satengah
Now tell me, uh, how much will it take ’til I can’t feel my face, uh
– Ayeuna ngabejaan ka kuring ,h, sabaraha bakal nyandak ‘ nepi ka kuring teu bisa ngarasa beungeut mah ,h
‘Til I can’t feel my face, Lord?
– ‘Sampai aku tak dapat rasa muka aku, Gusti?
And tell me, how much will it take for you to not change on me? Don’t change
– Jeung ngabejaan ka kuring, sabaraha eta bakal butuh pikeun anjeun teu ngarobah dina kuring? Ulah robah
Don’t change on me, don’t change on me, don’t change
– Ulah ngarobah ka kuring, ulah ngarobah ka kuring, ulah ngarobah ka kuring
(On and on and on)
– (Dina jeung dina jeung dina)
Tell me, why would you change and I been keepin’ that shit solid?
– Bejakeun ka kuring, naha anjeun bakal ngarobah jeung kuring geus ngajaga ‘ nu shit padet?
Tryna stay out the way, they put my name on them bodies
– Tryna tetep kaluar jalan, aranjeunna nempatkeun ngaran kuring dina aranjeunna awak
Beefin’ turnin’ to war inside the streets and I can’t stop it
– Beefin ‘turnin’ ka perang di jero jalan jeung kuring teu bisa ngeureunkeun eta
Niggas die every day, I done got numb, the bodies droppin’
– Niggas maot unggal poé, kuring teu meunang numb, awak droppin’
Had to switch where I stay, I’m out in Cali, buyin’ houses
– Kudu pindah dimana kuring cicing, kuring kaluar Di Cali, meuli’ imah
Soon as we left the plane, we got pulled over with them choppers
– Pas urang ninggalkeun pesawat, urang ditéwak ku helikopter
Spent a M and a half, the lawyer gettin’ the charge dropped
– Spent A m satengah, pengacara meunang ‘ biaya turun
Niggas claim that they gang, but on the low, watchin’ your pocket
– Niggas ngaku yén maranéhna gang, tapi dina low, watching’ saku anjeun
So much love for the game, I hardly ever call a foul
– Jadi loba cinta pikeun kaulinan, kuring boro kungsi nelepon hiji kasalahan
You be sayin’ you gon’ change whenever you get called out
– Anjeun bakal nyebutkeun’ anjeun gon’ robah iraha wae anjeun meunang disebut kaluar
I can’t do no more waitin’, I done tried to stall out
– Tak sabar nk tunggu lagi … aku mencoba untuk menghindar …
I be standin’ up swangin’ when it all falls down
– Kuring nangtung ‘up swangin’ lamun eta sadayana ragrag ka handap
Spent a M and a half on two Ferraris in a day
– Méakkeun Hiji Satengah Dina Dua Ferrari dina sapoé
Spent a M and a half, tryna make this pain go away
– Nyéépkeun Satengah M, tryna ngajantenkeun nyeri ieu ngaleungit
Spent a M and a half to put a smile on mama face (I love you, mama)
– Mmmmmmmmmmmm…. mmmmmmmmmmm…. mmmmmmmmmmmm.
Spent a M and a half
– Méakkeun Hiji M satengah
I spent a M and a half, and I’ll do it all again
– Kuring spent Hiji M satengah, sarta kuring bakal ngalakukeun eta sadayana deui