Vidéo Klip
Lirik
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– Abdi bogoh ka anjeun, abdi bogoh ka anjeun, abdi bogoh ka anjeun, abdi bogoh ka anjeun
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– Abdi bogoh ka anjeun, abdi bogoh ka anjeun, abdi bogoh ka anjeun, abdi bogoh ka anjeun
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– Abdi bogoh ka anjeun, abdi bogoh ka anjeun, abdi bogoh ka anjeun, abdi bogoh ka anjeun
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– Abdi bogoh ka anjeun, abdi bogoh ka anjeun, abdi bogoh ka anjeun, abdi bogoh ka anjeun
T’es la meilleure chose qui m’est arrivée
– Anjeun hal pangalusna nu geus kungsi kajadian ka kuring
Mais aussi la pire chose qui m’est arrivée
– Tapi ogé hal awon nu kajadian ka kuring
Ce jour où je t’ai rencontrée, j’aurais peut-être préféré
– Poé éta nalika kuring patepung anjeun, kuring bisa geus pikaresep
Que ce jour ne soit jamais arrivé (Arrivé)
– Nu poe ieu kungsi kajadian (Kajadian)
La pire des bénédictions
– Berkah nu panggoréngna
La plus belle des malédictions
– Nu paling éndah tina kutukan
De toi, j’devrais m’éloigner
– Ti anjeun, kuring kudu pindah jauh
Mais comme dit le dicton :
– Tapi sakumaha paribasa mana :
“Plutôt qu’être seul, mieux vaut être mal accompagné”
– “Daripada nyalira, langkung saé kirang dibarengan”
Tu sais c’qu’on dit
– Anjeun terang naon anu aranjeunna nyarios
Sois près d’tes amis les plus chers
– Jadi deukeut ka babaturan dearest anjeun
Mais aussi
– Tapi ogé
Encore plus près d’tes adversaires
– Malah leuwih deukeut ka lawan anjeun
Mais ma meilleure ennemie, c’est toi
– Tapi musuh kuring nu panghadéna nyaéta anjeun
Fuis-moi, le pire, c’est toi et moi
– Jauh ti kuring, nu awon nyaéta anjeun jeung kuring
Mais si tu cherches encore ma voix
– Tapi jika kau masih mencari suara ku
Oublie-moi, le pire, c’est toi et moi
– Poho ngeunaan kuring, bagian awon nyaéta anjeun jeung kuring
Pourquoi ton prénom me blesse
– Naha ngaran hareup anjeun menyakiti kuring
Quand il se cache juste là dans l’espace ?
– Lamun manéhna nyumput katuhu aya di rohangan?
C’est quelle émotion, la haine
– Naon hiji emosi, hatred
Ou la douceur, quand j’entends ton prénom ?
– Atawa rasa amis, lamun kuring ngadéngé ngaran hareup anjeun?
Je t’avais dit : “Ne regarde pas en arrière”
– Kuring ka anjeun: ” Ulah kasampak deui”
Le passé qui te suit te fait la guerre
– Nu geus kaliwat nu nuturkeun anjeun waging perang dina anjeun
Mais ma meilleure ennemie, c’est toi
– Tapi musuh kuring nu panghadéna nyaéta anjeun
Fuis-moi, le pire, c’est toi et moi
– Jauh ti kuring, nu awon nyaéta anjeun jeung kuring
Mais ma meilleure ennemie, c’est toi
– Tapi musuh kuring nu panghadéna nyaéta anjeun
Fuis-moi, le pire, c’est toi et moi
– Jauh ti kuring, nu awon nyaéta anjeun jeung kuring
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– Abdi bogoh ka anjeun, abdi bogoh ka anjeun, abdi bogoh ka anjeun, abdi bogoh ka anjeun
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– Abdi bogoh ka anjeun, abdi bogoh ka anjeun, abdi bogoh ka anjeun, abdi bogoh ka anjeun
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– Abdi bogoh ka anjeun, abdi bogoh ka anjeun, abdi bogoh ka anjeun, abdi bogoh ka anjeun
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– Abdi bogoh ka anjeun, abdi bogoh ka anjeun, abdi bogoh ka anjeun, abdi bogoh ka anjeun
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– Abdi bogoh ka anjeun, abdi bogoh ka anjeun, abdi bogoh ka anjeun, abdi bogoh ka anjeun
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– Abdi bogoh ka anjeun, abdi bogoh ka anjeun, abdi bogoh ka anjeun, abdi bogoh ka anjeun
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– Abdi bogoh ka anjeun, abdi bogoh ka anjeun, abdi bogoh ka anjeun, abdi bogoh ka anjeun
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– Abdi bogoh ka anjeun, abdi bogoh ka anjeun, abdi bogoh ka anjeun, abdi bogoh ka anjeun