Vidéo Klip
Lirik
I met this girl named Judy at the cafe ’round my way
– Kuring papanggih gadis ieu Ngaranna Judy di cafe ‘ round jalan abdi
Her breasts were near her chest and she had curls that hid her face
– Dada manéhna deukeut dada jeung manéhna curls nu disumputkeun beungeutna
Her legs were Eiffel Tower, I could tell her daddy Black (Ah)
– Suku nya Éta Menara Eiffel, kuring bisa nyaritakeun Daddy Nya Hideung (Ah)
Peanut butter jelly toasted in her lap
– Jelly mentega kacang dipanggang dina pangkonan nya
We chop and chop it up, I like her thoughts and time had flew
– Urang motong jeung motong eta nepi, kuring resep pikiran nya jeung waktu geus flew
She said she had no plans and ask me what I’m ’bout to do
– Manéhna ngomong manéhna teu boga rencana jeung nanya ka kuring naon kaula ‘ bout pikeun ngalakukeun
I stuffed us in the Phantom and wiggled through the streets
– Kuring stuffed urang Di Phantom jeung wiggled ngaliwatan jalan
She said she never do this, but she think that I’m sweet
– Manéhna ngomong manéhna kungsi ngalakukeun ieu, tapi manéhna mikir yén kuring amis
So I won’t judge Judy
– Jadi Kuring moal nangtoskeun Judy
No, I won’t judge Judy
– Henteu, Kuring moal nangtoskeun Judy
We end up at my home, we dance around and made some sweets (We made some sweets)
– Urang mungkas nepi di imah mah, urang tari kira-kira jeung dijieun sababaraha manisan (Urang dijieun sababaraha manisan)
We started swapping spit and then she got on top of me (She got on top of me)
– Urang mimiti swapping nyiduh lajeng manehna meunang di luhur kuring (Manéhna meunang di luhur kuring)
I ask her what she into, she told me lead the way (You go first, I’m into)
– Kuring nanya ka dirina naon manéhna kana, manéhna ka kuring mingpin jalan (anjeun buka kahiji, kaula kana)
Body rubs, bondage, and creampies, we could play
– Body rubs, bondage, jeung creampies, urang bisa maénkeun
Around in public, any cum is now a fetish, I imagine (Ayy)
– Di tempat umum, cum naon waé ayeuna janten fetish, kuring ngabayangkeun (Ayy)
Fiend for foot massages, giving oral is my passion (Uh)
– Setan pikeun urut suku, méré lisan nyaéta markisa mah (h)
You could ride my face, I don’t want nothing in return (Wait)
– Kau bisa melihat wajahku, ku tak ingin apa-apa kembali (Tunggu)
Your body count and who you fuck is not my concern
– Jumlah awak anjeun jeung saha anjeun fuck teu perhatian kuring
‘Cause I don’t judge Judy (Yeah, yeah, yeah, what’s your fetish and what are you into?)
– Sabab kuring teu nangtoskeun Judy (Yeah, yeah, yeah, naon fetish anjeun sarta naon anjeun kana?)
No, I don’t judge Judy (Don’t matter, you’re safe here, I won’t judge you now)
– Henteu, kuring henteu nangtoskeun Judy (Henteu masalah, anjeun aman di dieu, kuring moal nangtoskeun anjeun ayeuna)
No, I don’t judge Judy (Judy, Judy, Judy, I, I’ll try to hold you down and dick you down)
– Henteu, kuring henteu nangtoskeun Judy (Judy, Judy, Judy, kuring, kuring bakal nyobian nahan anjeun turun sareng dick anjeun turun)
No, I don’t judge Judy (Judy, Judy)
– Henteu, kuring henteu nangtoskeun Judy (Judy, Judy)
She’s just like me, uh, yeah, uh, uh, yeah
– Tapi dia macam aku, yeah, yeah, yeah, yeah
I can’t judge Judy (Oh, na-na-na-na)
– Abdi teu tiasa nangtoskeun Judy (Oh, na-na-na-na)
She like rope, hands around her throat
– Manéhna kawas tali, leungeun kira-kira tikoro nya
Couple guys, it made her feel alive (Yeah, yeah, oh)
– Hmmmmmmmmmmm……….. jadi ngerasa hidup (Ya, ya, oh)
She had a free spirit, you know? (Judy, Judy, Judy)
– Manéhna boga sumanget bébas, anjeun terang? (Judy, Judy, Judy)
And she was great with women, exhibitionist (Judy, Judy, Judy, Judy)
– Jeung manéhna gede jeung awewe, exhibitionist (Judy, Judy, Judy, Judy)
I lean voyeur, so it worked out (Judge Judy, oh my God)
– I lean voyeur, jadi eta digawé kaluar (Hakim Judy, Oh Gusti abdi)
Our frequencies matched (Oh, na-na-na-na)
– Frékuénsi urang cocog (oh, na-na-na-na)
No pressure, just, just
– Teu aya tekanan, ngan, ngan
She wrote me a letter
– Manéhna nulis surat ka kuring
Sorry that I haven’t been communicating much (Uh, ooh, ooh, ooh)
– Hampura kuring geus teu geus komunikasi loba (,, ooh, ooh, ooh)
This past year has been rough, it spreaded to my head (Yeah, yeah, yeah)
– Taun kamari ieu geus kasar, eta sumebar ka sirah mah (Hehehehe, hehehehe, hehehehe)
I knew it when we met, if you’re reading, it’s too late
– Kuring terang eta lamun urang patepung, lamun anjeun maca, éta telat
I’m on the other side, but I just wanna say
– Aku di sisi séjén, tapi kuring ngan hayang ngomong
Thank you for the moments I could grab before I left (Wait)
– Hatur nuhun pikeun moments mah bisa nyengkram saméméh kuring kenca (Ngadagoan)
I hope you live your life, your truest self with no regrets
– Kuring miharep anjeun hirup hirup anjeun, diri truest anjeun tanpa regrets
I wasn’t living right until they told me what was left
– Kuring teu hirup katuhu dugi aranjeunna ngawartoskeun kuring naon ditinggalkeun
I’m wishing you the best, P.S.
– Ku ingin kau yang terbaik, P. S.
Thank you for not judging, Judy
– Hatur nuhun pikeun teu judging, Judy
Damn
– Damn (basa inggris)
