Рем Дигга – Тюльпан Rysk Lyrisk & Svensk Translations

videoklipp

Lyrisk

Где розы?
– Var är rosorna?

Я так редко смотрю в глаза твои
– Jag tittar så sällan in i dina ögon.
Теперь уже я так редко смотрю тебе в душу
– Jag tittar sällan in i din själ längre.
И кинуть мог бы снова в них я пыль
– Och jag kunde kasta damm på dem igen
Но просто мой взгляд уже видать тебе ненужен
– Men det är bara att du inte behöver mitt utseende längre.

Если руку на сердце, если прям туда
– Om du lägger handen på ditt hjärta, om du går rakt dit
Сколько можно маяться, петь песни я устал
– Hur länge kan jag kämpa, Jag är trött på att sjunga sånger
(Зал не мой) уже не мой, ты в нём чужая прима
– (Hallen är inte min) Den är inte min längre, du är någon annans prima i den
Уйти так тяжело, но вместе быть (Невыносимо)
– Det är så svårt att lämna, men att vara tillsammans (outhärdlig)

Зонт прямо, дождь косо
– Paraplyet är rakt, regnet är snett
Это наша драма и заноза
– Detta är vårt drama och en smärta i röven
Oh, my god (Что за, что за розы?)
– Åh, min Gud (vad, vad rosorna ?)
Oh, my love (Ты же это несерьёзно?)
– Åh, min kärlek (är du inte seriös ?)
(Oh-oh-oh)
– (Oh-oh-oh)

Я убил для тебя тюльпан
– Jag dödade en tulpan åt dig.
Я украл у земли тюльпан
– Jag stal en tulpan från jorden
Намотал резиновый пучок
– Jag sår en gummibunt
Так для кого же кровь его течёт?
– Så vem är hans blod flödar för?
(Течёт) (Oh-oh-oh)
– (Flödande) (Oh-oh-oh)

Я убил для тебя тюльпан (Убил)
– Jag dödade en tulpan för dig (dödad)
У-у–у, украл у земли тюльпан (Украл)
– Uh-uh, stal en tulpan från jorden (stal)
Намотал резиновый пучок (Тюльпан)
– Sår en gummibunt (tulpan)
Так для кого же кровь его течёт?
– Så vem är hans blod flödar för?

Застряв у дороги в канаве, прямо по краю
– Fast vid vägen i ett dike, precis vid kanten
Смотрю по сторонам взглядом малочеловечным
– Jag ser mig omkring med en liten mänsklig blick
В сутолоке прохожих тебя то вижу, то теряю
– I förbipasserande rörelse ser jag dig, då förlorar jag dig
Давно рассыпалось всё то, что нам казалось Вечным
– Allt som verkade evigt för oss föll sönder för länge sedan

Девочка моя, родная, это всё (Это всё)
– Min kära tjej, det är allt (det är allt)
Ты что-то там надумала? Я просто прокутил
– Kom du på något där? Jag bara jävlas.
На последнюю развилку нас несёт
– Vi bärs till den sista gaffeln
Ты моя молодость, погибшая (Где-то по пути)
– Du är min ungdom, förlorad (någonstans på vägen)

И так щемит душу страшно и твой гудит состав
– Och så gör det ont i själen fruktansvärt och din komposition surrar
Нам надо, надо расцепить пальцы (Разорвать сердца)
– Vi måste, vi måste koppla bort våra fingrar (bryta våra hjärtan)
Слышишь меня, плюй на всё, не смотри назад
– Hör du mig, spotta på allt, se inte tillbaka
Станция последняя (Начало нашего конца)
– Den sista stationen (början på vårt slut)

Зонт прямо, дождь косо
– Paraplyet är rakt, regnet är snett
Это наша драма и заноза
– Detta är vårt drama och en smärta i röven
Oh, my god (Тогда скажи мне, что за розы?)
– Åh, min Gud (säg mig då, Vad är rosorna?)
Oh, my love (Ты же это несерьёзно?)
– Åh, min kärlek (är du seriös ?)

Я убил для тебя тюльпан (Убил)
– Jag dödade en tulpan för dig (dödad)
Я украл у земли тюльпан (Украл)
– Jag stal en tulpan från jorden (jag stal den)
Намотал резиновый пучок (Тюльпан)
– Sår en gummibunt (tulpan)
Так для кого же кровь его течёт?
– Så vem är hans blod flödar för?
(А, сука)
– (Ah, bitch)
(Oh-oh-oh)
– (Oh-oh-oh)

Я убил для тебя тюльпан (Убил тюльпан)
– Jag dödade en tulpan för dig (dödade en tulpan)
У-у–у, украл у земли тюльпан (Украл тюльпан)
– Uh-uh, stal en tulpan från jorden (stal en tulpan)
Намотал резиновый пучок
– Jag sår en gummibunt
Так для кого же кровь его течёт?
– Så vem är hans blod flödar för?

Я убил для тебя тюльпан (Убил тюльпан)
– Jag dödade en tulpan för dig (dödade en tulpan)
Украл у земли тюльпан (Украл тюльпан)
– Stal en tulpan från jorden (stal en tulpan)
(Убил тюльпан, украл тюльпан)
– (Dödade en tulpan, stal en tulpan)
(Убил тюльпан, украл тюльпан)
– (Dödade en tulpan, stal en tulpan)

А действительно ли это, “Живые” розы?
– Och är dessa verkligen” levande ” rosor?


Рем Дигга

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: