videoklipp
Lyrisk
I know these stars above the ocean
– Jag känner dessa stjärnor ovanför havet
Now new skies call me by name
– Nu kallar new skies mig vid namn
And suddenly, nothing feels the same
– Och plötsligt, ingenting känns detsamma
I know the path that must be chosen
– Jag vet vilken väg som måste väljas
But this is bigger than before
– Men det här är större än tidigare
Winds have changed, tides turn me far away from shore
– Vindarna har förändrats, tidvattnet vänder mig långt bort från stranden
What waits for me
– Vad väntar på mig
Forever far from home
– För alltid långt hemifrån
From everything
– Från allt
And everyone I’ve ever known?
– Och alla jag någonsin har känt?
What lies beyond
– Vad ligger bortom
Under skies I’ve never seen?
– Under himlen har jag aldrig sett?
Will I lose myself between
– Kommer jag att förlora mig mellan
My home and what’s unknown?
– Mitt hem och vad är okänt?
If I go beyond
– Om jag går längre än
Leaving all I love behind
– Lämnar allt jag älskar bakom mig
With the future of our people still to find
– Med framtiden för vårt folk fortfarande att hitta
Can I go beyond?
– Kan jag gå längre än?
There is destiny in motion
– Det är ödet i rörelse
And it’s only just begun
– Och det har bara börjat
Now will this life I’ve worked so hard for come undone?
– Nu kommer det här livet jag har arbetat så hårt för att komma ogjort?
They’re calling me
– De ringer mig
I must reply
– Jag måste svara
But if I leave
– Men om jag lämnar
How could I ever say goodbye?
– Hur kunde jag någonsin säga adjö?
What lies beyond (E mafai he mafai e)
– Vad ligger bortom (E mafai he mafai e)
On the vast, uncharted sea? (E mafai he mafai e)
– På det stora, okända havet? (E mafai han mafai e)
Will I lose myself between (E mafai he mafai e)
– Kommer jag att förlora mig mellan (E mafai han mafai e)
All that we know right here (E mafai he mafai e)
– Allt vi vet här (E mafai he mafai e)
What’s out there beyond? (E mafai he mafai e)
– Vad finns där ute bortom? (E mafai han mafai e)
Leaving all I love behind (E mafai he mafai e)
– Lämnar allt jag älskar bakom (E mafai he mafai e)
With the future of our people still to find (E mafai he mafai e)
– Med framtiden för vårt folk fortfarande att hitta (E mafai he mafai e)
(E mafai he mafai e) Can I go beyond?
– (E mafai han mafai e) Kan jag gå längre än?
If I’m not here to hold her hand
– Om jag inte är här för att hålla hennes hand
Will she grow to understand?
– Kommer hon att växa för att förstå?
I’ll always be right beside you
– Jag kommer alltid att vara bredvid dig
But, perhaps, you’re meant for more
– Men, kanske, du är avsedd för mer
I can’t see where your story leads
– Jag kan inte se vart din historia leder
But we never stop choosing who we are
– Men vi slutar aldrig välja vem vi är
I’ll go beyond
– Jag ska gå längre än
And although I don’t know when
– Och även om jag inte vet när
I will reach these sands again
– Jag kommer att nå dessa sandar igen
‘Cause I know who I am
– För jag vet vem jag är
I am Moana (E mafai he mafai e)
– Jag är Moana (E mafai han mafai e)
Of the land and of the sea (Olo ake ake)
– Av land och hav (Olo Åke Åke)
And I promise that is who I’ll always be (E mafai he mafai e, ake ake)
– Och jag lovar att det är den jag alltid kommer att vara (E mafai he mafai e, Åke Åke)
I must go, I will go, then we’ll know (Fakamalohi, talitonuga, te nofoaga)
– Jag måste gå, Jag kommer att gå, då vet vi (Fakamalohi, talitonuga, te nofoaga)
What lies beyond
– Vad ligger bortom