BEN plg & TK – Demain ça ira Fransk Lyrisk & Svensk Translations

videoklipp

Lyrisk

Ces derniers temps j’y arrive pas
– På sistone kan jag inte göra det
J’fais même plus sourire le miroir
– Jag får inte ens spegeln att le längre
J’commence le livre à la fin de l’histoire
– Jag börjar boken i slutet av berättelsen
Si c’est pas moi c’est un autre
– Om det inte är jag, det är någon annan
Ça sert à rien de se forcer d’y croire
– Det är ingen mening att tvinga dig själv att tro det
J’ai chanté toutes mes blessures
– Jag sjöng alla mina sår
Et j’ai soigné aucun maux j’essaie d’pas finir parano
– Och jag har inte behandlat några sjukdomar jag försöker att inte hamna paranoid
J’essaie d’pas finir parano.
– Jag försöker att inte bli paranoid.
J’ai bientôt vu tous les autres passer d’vant moi à la pause
– Jag såg snart alla andra flytta från före mig till pausen
Déception nous frappe comme la foudre
– Besvikelse slår oss som blixten
Déception nous frappe comme la foudre
– Besvikelse slår oss som blixten
J’rappe en fermant les yeux
– Jag rappar genom att blunda
Comme c’migrant qui prie dans la soute
– Som en migrant som ber i lastrummet
Dans l’doute
– I skuggan
J’reprends la route, chez moi c’est pas trop la fête
– Jag tar vägen igen, hemma är det inte för mycket av en fest
J’lui dis que c’est d’ma faute
– Jag säger till honom att det är mitt fel
Elle m’dit “ça va pas la tête”
– Hon säger till mig: “det är inte okej med huvudet”
Là c’est ma troisième cigarette, j’me laisse même plus respirer
– Det här är min tredje cigarett, Jag låter mig inte ens andas längre
J’veux pas finir comme c’t’ami qui mégote dans son canapé
– Jag vill inte sluta som det är din vän som rumpor i sin soffa
Teh de la taille d’une canne à pêche
– Coh storleken på en fiskespö

J’ai encore mal à la tête, y a plus aucun son qui m’fait sourire
– Mitt huvud gör fortfarande ont, det finns inget ljud som får mig att le längre
Là j’ai plus l’cœur à la fête
– Nu känner jag inte för att festa längre
Y a juste mon ventre qui d’mande à s’ouvrir
– Det är bara min mage som ber om att öppna sig
Le soleil voulait rentrer, la mélancolie voudrait partir
– Solen ville återvända, melankoli skulle vilja lämna
Y disent les contraires s’attirent
– Säg att motsatser lockar
Donc on sourit sous la pluie
– Så vi ler i regnet

Ouai ça ira, promis demain ça ira
– Ja jag mår bra, jag lovar att jag mår bra imorgon
On sourit sous la pluie tu sais l’orage c’est pas si grave
– Vi ler i regnet du vet att stormen inte är så illa
Ouai ça ira, promis demain ça ira
– Ja jag mår bra, jag lovar att jag mår bra imorgon
On sourit sous la pluie tu sais l’orage c’est pas si grave
– Vi ler i regnet du vet att stormen inte är så illa

Ouai ça ira mieux, ça ira
– Ja det blir bättre, det blir bra
On sourit sous la pluie tu sais l’orage c’est pas si grave
– Vi ler i regnet du vet att stormen inte är så illa
Ouai ça ira mieux, ça ira
– Ja det blir bättre, det blir bra
On sourit sous la pluie tu sais l’orage c’est pas si grave
– Vi ler i regnet du vet att stormen inte är så illa

Demain ça ira
– Imorgon blir det bra
Mais demain c’est loin
– Men imorgon är långt borta
La vendre c’est pas bon non, mais la fumer c’est bien
– Nej, att sälja det är inte bra, men att röka det är bra

Demain ça ira
– Imorgon blir det bra
Mais demain c’est loin
– Men imorgon är långt borta
La vendre c’est pas bon non, mais la fumer c’est bien
– Nej, att sälja det är inte bra, men att röka det är bra

Regarde un peu comme on agit
– Ta en titt på hur vi agerar
Regarde un peu comme elle s’agite
– Titta på hur hon fidgeting
Elle me mange le cou quand j’effrite
– Hon äter min nacke när jag smuler

J’reviens d’Me-da en fumette, j’ai le permis qui saute
– Jag är tillbaka från mig-da i en rök, jag har licensen som hoppar
Chaque fois qu’on s’sépare elle me dit qu’c’est pas sa faute.
– Varje gång vi skiljs säger hon att det inte är hennes fel.
T’auras beau tout faire être mignon, un jour ça va se terminer
– Du kan lika gärna göra allt för att vara söt, en dag kommer det att sluta
T’auras beau l’emmener vers Milan, ça durera pas mille ans
– Du kan ta honom till Milano, men det kommer inte att vara tusen år

Torino Juventus, j’la balade en Urus
– Torino Juventus, för Urus ride
T’façon j’l’avais cramée, j’la casse et j’casse ma puce
– Hur som helst brände jag det, jag bryter det och jag bryter mitt chip
Demain ça ira
– Imorgon blir det bra

J’ai encore mal à la tête, y a plus aucun son qui m’fait sourire
– Mitt huvud gör fortfarande ont, det finns inget ljud som får mig att le längre
Là j’ai plus l’cœur à la fête
– Nu känner jag inte för att festa längre
Y a juste mon ventre qui d’mande à s’ouvrir
– Det är bara min mage som ber om att öppna sig
Le soleil voulait rentrer la mélancolie voudrait partir
– Solen ville komma i melankoli skulle vilja lämna
Y disent les contraires s’attirent
– Säg att motsatser lockar
Donc on sourit sous la pluie
– Så vi ler i regnet

Ouai ça ira, promis demain ça ira
– Ja jag mår bra, jag lovar att jag mår bra imorgon
On sourit sous la pluie tu sais l’orage c’est pas si grave
– Vi ler i regnet du vet att stormen inte är så illa
Ouai ça ira, promis demain ça ira
– Ja jag mår bra, jag lovar att jag mår bra imorgon
On sourit sous la pluie tu sais l’orage c’est pas si grave
– Vi ler i regnet du vet att stormen inte är så illa

Ouai ça ira mieux, ça ira
– Ja det blir bättre, det blir bra
On sourit sous la pluie tu sais l’orage c’est pas si grave
– Vi ler i regnet du vet att stormen inte är så illa
Ouai ça ira mieux, ça ira
– Ja det blir bättre, det blir bra
On sourit sous la pluie tu sais l’orage c’est pas si grave
– Vi ler i regnet du vet att stormen inte är så illa

Ouais ça ira, demain ça ira, mieux
– Ja jag mår bra, imorgon mår jag bra, bättre
Mieux
– Bättre


BEN plg

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: