Damso – Laisse-moi tranquille. Fransk Lyrisk & Svensk Translations

videoklipp

Lyrisk

Menteuse, tu mens comme tu respires
– Lögnare, du ljuger när du andas
C’pour ça que j’t’étouffe
– Det är därför jag kväver dig
C’est pour ton bien
– Det är för ditt bästa

Que tu es laide, malpropre et acariâtre, tu portes sur tes lèvres l’odeur du mensonge, de la carcasse
– Att du är ful, oren och elak, du bär på dina läppar lukten av lögner, av slaktkroppen
J’prie pour que tes rêves ne voient jamais le jour
– Jag ber att dina drömmar aldrig kommer att se dagens ljus
Quelles que soient leurs intentions, le simple fait qu’t’y portes une attention me donne la chair de poule
– Oavsett deras avsikter, det faktum att du uppmärksammar dem ger mig gåshud
T’es une sorcière comme on en fait plus
– Du är en häxa som vi gör mer
Les gens comme toi devraient mourir seuls dans la peur sans être vus
– Människor som du borde dö ensam i rädsla utan att bli sedda
J’effacerai tous les souvenirs trop optimistes, j’laisserai que la vérité, celle d’une salope matérialiste
– Jag kommer att radera alla alltför optimistiska minnen, jag lämnar bara sanningen, en materialistisk tik
Ta mère la pute a aussi ses torts, sa chatte a fait du sport dans sa jeunesse
– Din mamma Hora har också hennes fel, hennes fitta gjorde sport i sin ungdom
Père absent, génération manque d’attention sans baromètre
– Frånvarande far, generation saknar uppmärksamhet utan barometer
Quelque part dans tes blessures, y a une voix qui crie à l’aide
– Någonstans i dina sår finns det en röst som ropar på hjälp
Mais j’suis pas ton psy, moi, j’vois qu’tu commences à t’mettre à l’aise, chacun sa merde
– Men jag är inte din psykolog, jag ser att du börjar bli bekväm, alla har sin egen skit
La vie d’un rappeur noir, c’est challenge sur challenge
– Livet för en svart rappare är utmaning på utmaning
Mes plus grands ennemis ont tous plus d’dix ans d’amitié, dépeignent une fausse sincérité
– Mina största fiender har alla mer än tio års vänskap, skildra en falsk uppriktighet
Amen, j’prie sans m’arrêter, ma haine, sur l’cendar, s’évapore
– Amen, jag ber utan att stanna, mitt hat, på cendar, avdunstar
Croix de Golgotha, j’suis condamné à une mort solennelle
– Golgata kors, jag döms till en högtidlig död
J’demande au Christ d’partir avec lui au royaume magique
– Jag ber Kristus att gå med honom till det magiska riket
Loin d’ici, loin d’ces diablesses de filles qui font qu’dévorer ma bite
– Långt härifrån, långt ifrån dessa djävulska tjejer som bara slukar min kuk
Mes souvenirs te concernant trouvent plus d’connexion neurologique
– Mina minnen av dig hittar mer neurologisk koppling
J’sens la détresse, montée des larmes, mets-moi un p’tit violon sur Logic
– Jag känner nöd, stigande tårar, sätta mig lite fiol på logik

J’veux qu’tu m’laisses tranquille (Que tu m’laisses tranquille)
– Jag vill att du lämnar mig ensam (att du lämnar mig ensam)
J’veux qu’tu m’laisses tranquille (Que tu m’laisses tranquille)
– Jag vill att du lämnar mig ensam (att du lämnar mig ensam)
J’veux qu’tu m’laisses tranquille (Que tu m’laisses tranquille)
– Jag vill att du lämnar mig ensam (att du lämnar mig ensam)
J’veux qu’tu m’laisses tranquille (Que tu m’laisses tranquille)
– Jag vill att du lämnar mig ensam (att du lämnar mig ensam)

Eh
– Eh
En bord de mer, en solitaire, j’accompagne mon silence à l’Aperol
– Vid havet, ensam, följer jag min tystnad vid Aperol
Quand j’parle, tu m’écoutes pas, et quand tu parles, tu tiens pas ta parole
– När jag talar lyssnar du inte på mig, och när du talar håller du inte ditt ord
Mon quotient intellectuel est trop élevé que pour trouver l’bonheur
– Min intelligenskvot är för hög för att hitta lycka
J’vois la vie telle quelle, avec raison, sans y mettre du cœur
– Jag ser livet som det är, med förnuft, utan att lägga mitt hjärta i det
C’est vrai, j’te capte moins, gros, mais ton énergie, j’peux pas (Oh nan)
– Det är sant, jag fångar dig mindre, fet, men din energi, jag kan inte (Åh nej)
T’as le visage de quelqu’un qui prend les décisions trop tard (Oh nan)
– Du har ansiktet på någon som fattar beslut för sent (Åh nej)
J’suis fatigué de d’voir porter les gens, j’ai d’jà l’poids d’ma légende (Oh nan)
– Jag är trött på att se människor bära mig, Jag är redan vikten av min legend (Åh nej)
Je m’enivre, multiplie les parties remises au Trois cent soixante comme Vince (Carter), joint de cannabis (À pas d’heure)
– Jag blir full, multiplicerar parterna som överlämnas till de trehundra och sextio som Vince (Carter), cannabis joint (på nolltid)
Ice, ice, v’là les bitch (À rappeurs), moula, j’ai mis sur le côté
– IS, IS, v ‘ there tiken (till rappare), moula, jag satte på sidan
Trois cent soixante comme Vince (Carter), joint de cannabis (À pas d’heure)
– Trehundra och sextio som Vince (Carter), cannabis joint (på nolltid)
Ice, ice, v’là les bitch (À rappeurs), moula, j’ai mis sur le côté, sait-on jamais, je peux fauter
– IS, IS, v ‘ th XX tiken (till rappare), moula, jag lägger på sidan, vet vi någonsin, Jag kan fel

Sait-on jamais, je peux fauter
– Vet vi någonsin, Jag kan ha fel
Y a toujours une part de risques, de problèmes
– Det finns alltid en del risker, problem
Y a toujours une part de risques, de problèmes
– Det finns alltid en del risker, problem
J’veux qu’tu m’laisses tranqu— (Oh, oh, oh, oh)
– Jag vill att du ska lämna mig ensam-Åh, åh, åh, åh)
J’veux qu’tu m’laisses tranquille, oh, oh, oh, oh
– Jag vill att du ska lämna mig ensam, åh, åh, åh, åh

J’veux qu’tu m’laisses tranquille (Que tu m’laisses tranquille)
– Jag vill att du lämnar mig ensam (att du lämnar mig ensam)
J’veux qu’tu m’laisses tranquille (Que tu m’laisses tranquille)
– Jag vill att du lämnar mig ensam (att du lämnar mig ensam)
J’veux qu’tu m’laisses tranquille (Que tu m’laisses tranquille)
– Jag vill att du lämnar mig ensam (att du lämnar mig ensam)
J’veux qu’tu m’laisses tranquille
– Jag vill att du lämnar mig ensam
J’veux qu’tu m’laisses tranquille (Que tu m’laisses tranquille)
– Jag vill att du lämnar mig ensam (att du lämnar mig ensam)
J’veux qu’tu m’laisses tranquille (Que tu m’laisses tranquille)
– Jag vill att du lämnar mig ensam (att du lämnar mig ensam)
J’veux qu’tu m’laisses tranquille (Que tu m’laisses tranquille)
– Jag vill att du lämnar mig ensam (att du lämnar mig ensam)
J’veux qu’tu m’laisses tranquille (Que tu m’laisses tranquille)
– Jag vill att du lämnar mig ensam (att du lämnar mig ensam)


Damso

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: