Don McLean – American Pie Engelsk Lyrisk & Svensk Translations

videoklipp

Lyrisk

A long, long time ago
– För länge, länge sedan
I can still remember how that music
– Jag kan fortfarande minnas hur den musiken
Used to make me smile
– Används för att få mig att le
And I knew if I had my chance
– Och jag visste om jag hade min chans
That I could make those people dance
– Att jag kunde få dessa människor att dansa
And maybe they’d be happy for a while
– Och kanske skulle de vara glada ett tag
But February made me shiver
– Men februari fick mig att rysa
With every paper I’d deliver
– Med varje papper jag skulle leverera
Bad news on the doorstep
– Dåliga nyheter på tröskeln
I couldn’t take one more step
– Jag kunde inte ta ett steg till
I can’t remember if I cried
– Jag minns inte om jag grät
When I read about his widowed bride
– När jag läste om hans änka brud
But something touched me deep inside
– Men något rörde mig djupt inuti
The day the music died
– Dagen då musiken dog

So, bye-bye, Miss American Pie
– Hej då, Miss American Pie
Drove my Chevy to the levee, but the levee was dry
– Körde min Chevy till levee, men levee var torr
And them good ol’ boys were drinkin’ whiskey and rye
– Och de goda pojkarna drack whisky och råg
Singin’, “This’ll be the day that I die
– Singin’, ” det här är dagen jag dör
This’ll be the day that I die”
– Det här är dagen då jag dör.”

Did you write the book of love?
– Har du skrivit kärleksboken?
And do you have faith in God above
– Och har du tro på Gud ovan
If the Bible tells you so?
– Om Bibeln säger så?
Now, do you believe in rock ‘n’ roll?
– Tror du på rock ‘N’ roll?
Can music save your mortal soul?
– Kan Musik rädda din dödliga själ?
And can you teach me how to dance real slow?
– Och kan du lära mig att dansa riktigt långsamt?
Well, I know that you’re in love with him
– Jag vet att du är kär i honom
‘Cause I saw you dancin’ in the gym
– För jag såg dig dansa på gymmet
You both kicked off your shoes
– Ni båda sparkade av er skorna
Man, I dig those rhythm and blues
– Jag gillar rhythm and blues
I was a lonely teenage broncin’ buck
– Jag var en ensam Tonåring broncin ‘ buck
With a pink carnation and a pickup truck
– Med en rosa nejlika och en pickup
But I knew I was out of luck
– Men jag visste att jag hade tur
The day the music died
– Dagen då musiken dog

I started singin’, bye-bye, Miss American Pie
– Jag började sjunga, bye-bye, Miss American Pie
Drove my Chevy to the levee, but the levee was dry
– Körde min Chevy till levee, men levee var torr
Them good ol’ boys were drinkin’ whiskey and rye
– De goda pojkarna drack whisky och råg
And singin’, “This’ll be the day that I die
– Och singin’, ” detta kommer att vara den dag då jag dör
This’ll be the day that I die”
– Det här är dagen då jag dör.”

Now, for ten years we’ve been on our own
– Nu, i tio år har vi varit på egen hand
And moss grows fat on a rollin’ stone
– Och mossa växer fett på en rollin ‘ stone
But that’s not how it used to be
– Men det var inte så det brukade vara
When the jester sang for the king and queen
– När narren sjöng för kungen och drottningen
In a coat he borrowed from James Dean
– I en kappa som han lånade från James Dean
And a voice that came from you and me
– Och en röst som kom från dig och mig
Oh, and while the king was looking down
– Åh, och medan kungen tittade ner
The jester stole his thorny crown
– Jester stal sin taggiga Krona
The courtroom was adjourned
– Rättssalen ajournerades
No verdict was returned
– Ingen dom återlämnades
And while Lenin read a book on Marx
– Och medan Lenin läste en bok om Marx
The quartet practiced in the park
– Kvartetten övade i parken
And we sang dirges in the dark
– Och vi sjöng dirges i mörkret
The day the music died
– Dagen då musiken dog

We were singin’, bye-bye, Miss American Pie
– Vi sjöng, bye-bye, Miss American Pie
Drove my Chevy to the levee, but the levee was dry
– Körde min Chevy till levee, men levee var torr
Them good ol’ boys were drinkin’ whiskey and rye
– De goda pojkarna drack whisky och råg
And singin’, “This’ll be the day that I die
– Och singin’, ” detta kommer att vara den dag då jag dör
This’ll be the day that I die”
– Det här är dagen då jag dör.”

Helter skelter in a summer swelter
– Helter skelter i en sommar swelter
The birds flew off with a fallout shelter
– Fåglarna flög av med ett fallout shelter
Eight miles high and fallin’ fast
– Åtta miles hög och faller snabbt
It landed foul on the grass
– Det landade fel på gräset
The players tried for a forward pass
– Spelarna försökte för en framåtpass
With the jester on the sidelines in a cast
– Med jester på sidan i en roll
Now, the halftime air was sweet perfume
– Nu var halvtidsluften söt parfym
While sergeants played a marching tune
– Medan sergeanter spelade en marschmelodi
We all got up to dance
– Vi stod alla upp för att dansa
Oh, but we never got the chance
– Åh, men vi fick aldrig chansen
‘Cause the players tried to take the field
– För att spelarna försökte ta sig in på planen
The marching band refused to yield
– Marschbandet vägrade att ge efter
Do you recall what was revealed
– Minns du vad som avslöjades
The day the music died?
– Dagen då musiken dog?

We started singin’, bye-bye, Miss American Pie
– Vi började sjunga, bye-bye, Miss American Pie
Drove my Chevy to the levee, but the levee was dry
– Körde min Chevy till levee, men levee var torr
Them good ol’ boys were drinkin’ whiskey and rye
– De goda pojkarna drack whisky och råg
And singin’, “This’ll be the day that I die
– Och singin’, ” detta kommer att vara den dag då jag dör
This’ll be the day that I die”
– Det här är dagen då jag dör.”

Oh, and there we were all in one place
– Åh, och där var vi alla på ett ställe
A generation lost in space
– En generation förlorad i rymden
With no time left to start again
– Med ingen tid kvar att börja igen
So, come on, Jack be nimble, Jack be quick
– Så kom igen, Jack vara vig, Jack vara snabb
Jack Flash sat on a candlestick
– Jack Flash satt på en ljusstake
‘Cause fire is the Devil’s only friend
– För eld är djävulens enda vän
Oh, and as I watched him on the stage
– Åh, och när jag såg honom på scenen
My hands were clenched in fists of rage
– Mina händer var knutna i nävar av raseri
No angel born in Hell
– Ingen ängel född i helvetet
Could break that Satan spell
– Kan bryta den Satans förtrollning
And as the flames climbed high into the night
– Och när lågorna klättrade högt upp i natten
To light the sacrificial rite
– För att tända offerriten
I saw Satan laughing with delight
– Jag såg Satan skratta av glädje
The day the music died
– Dagen då musiken dog

He was singin’, bye-bye, Miss American Pie
– Han sjöng, bye-bye, Miss American Pie
Drove my Chevy to the levee, but the levee was dry
– Körde min Chevy till levee, men levee var torr
Them good ol’ boys were drinkin’ whiskey and rye
– De goda pojkarna drack whisky och råg
And singin’, “This’ll be the day that I die
– Och singin’, ” detta kommer att vara den dag då jag dör
This’ll be the day that I die”
– Det här är dagen då jag dör.”

I met a girl who sang the blues
– Jag träffade en tjej som sjöng blues
And I asked her for some happy news
– Och jag bad henne om några glada nyheter
But she just smiled and turned away
– Men hon bara log och vände sig bort
I went down to the sacred store
– Jag gick ner till den heliga butiken
Where I’d heard the music years before
– Där jag hade hört musiken år innan
But the man there said the music wouldn’t play
– Men mannen där sa att musiken inte skulle spela
And in the streets, the children screamed
– Och på gatorna skrek barnen
The lovers cried and the poets dreamed
– Älskarna grät och poeterna drömde
But not a word was spoken
– Men inte ett ord talades
The church bells all were broken
– Kyrkklockorna var alla trasiga
And the three men I admire most
– Och de tre män jag beundrar mest
The Father, Son, and the Holy Ghost
– Fadern, Sonen och den Helige Ande
They caught the last train for the coast
– De tog det sista tåget till kusten
The day the music died
– Dagen då musiken dog

And there I stood alone and afraid
– Och där stod jag ensam och rädd
I dropped to my knees and there I prayed
– Jag föll på knä och där bad jag
And I promised Him everything I could give
– Och jag lovade honom allt jag kunde ge
If only He would make the music live
– Om han bara skulle göra musiken levande
And He promised it would live once more
– Och han lovade att det skulle leva en gång till
But this time one would equal four
– Men den här gången skulle man motsvara fyra
And in five years four had come to mourn
– Och på fem år hade fyra kommit för att sörja
And the music was reborn
– Och musiken återföddes

And they were singin’, bye-bye, Miss American Pie
– Och de sjöng, bye-bye, Miss American Pie
Drove my Chevy to the levee but the levee was dry
– Körde min Chevy till levee men levee var torr
And them good ol’ boys were drinkin’ whiskey and rye
– Och de goda pojkarna drack whisky och råg
Singin’, “This’ll be the day that I die
– Singin’, ” det här är dagen jag dör
This’ll be the day that I die”
– Det här är dagen då jag dör.”

They were singin’, bye-bye, Miss American Pie
– De sjöng, bye-bye, Miss American Pie
Drove my Chevy to the levee but the levee was dry
– Körde min Chevy till levee men levee var torr
Them good ol’ boys were drinkin’ whiskey and rye
– De goda pojkarna drack whisky och råg
Singin’, “This’ll be the day that I die”
– Singin’, ” det här är dagen jag dör”


Don McLean

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: