videoklipp
Lyrisk
(Tanta’ balas)
– (Så många kulor)
(Ya lanzadas)
– (Redan lanserad)
雪山, 你在哪裡?!
– 雪山, 你在哪裡?!
¿De qué va a hablar mi canción si se calma ese dolor que me daba inspiración?
– Vad kommer min låt att prata om om den smärtan som gav mig inspiration lugnar sig?
¿Hace cuánto dejé de ser ese pibe soñador encerra’o en su habitación?
– Hur länge sedan slutade jag vara den drömmande ungen som låser in sig i sitt rum?
Recuerdo mirar estrella’, pedirle a cada una de ella’ que confíe en mi intuición
– Jag minns att titta på star’, ber var och en av henne ‘ att lita på min intuition
Pensar que el límite es el cielo y tal vez llego a ser una constelación
– Att tro att himlen är gränsen och kanske blir jag en konstellation
Esto no brilla si no estás cerca
– Det här lyser inte om du inte är i närheten
Luce’ me alumbran, ‘toy medio muerta
– Luce ‘de tänder mig,’ leksak halv död
No sé qué hago ni a dónde voy
– Jag vet inte vad jag gör eller vart jag ska
Dime qué hacemos, ¿a dónde voy?
– Berätta vad vi gör, vart ska jag?
No tengo casa, solo doy vueltas
– Jag har inget hus, Jag vandrar bara runt
Ando girando en una espiral
– Jag snurrar i en spiral
En cualquier lado, meno’ en la Tierra
– Var som helst, mindre ‘ på jorden
Vivo soñando el aterrizar (Ivo)
– Jag lever drömmer om landning (Ivo)
Tanta’ balas ya lanzadas
– Så många kulor som redan kastats
Gracias Dios por darme más
– Tack Gud för att du gav mig mer
Yo que nunca esperé nada
– Jag som aldrig väntat mig något
Ahora siempre quiero más
– Nu vill jag alltid ha mer
Si están buscando pruebas, acá estoy de pie (Pie)
– Om du letar efter bevis, här står jag (Fot)
Me acostumbré al cambio ‘e la gente, pero no cambié (-bié)
– Jag ände mig ID förändringens människor, men jag ändrade mig inte (- bi XXL)
Siento que todo es más difícil desde que va bien (Bien)
– Det känns som att allt är svårare eftersom det går bra (Bra)
La fama me pasó por arriba como un tren
– Berömmelse gick över mig som ett tåg
Aunque quisieron que pase, no perdí el control
– Även om de ville att det skulle hända, tappade jag inte kontrollen
Esas mirada’ que juzgan, ¿de quiéne’ son?
– De ‘dömande utseende, vems’ är de?
Fui callando todo entre exceso’ y alcohol
– Jag höll tyst allt mellan överskott och alkohol
Discutiendo a diario con mi otro yo
– Bråkar dagligen med mitt andra jag
¿De qué va a hablar mi canción si se calma ese dolor que me daba inspiración?
– Vad kommer min låt att prata om om den smärtan som gav mig inspiration lugnar sig?
¿Hace cuánto dejé de ser ese pibe soñador encerra’o en su habitación? (No)
– Hur länge sedan slutade jag vara den drömmande ungen som låser in sig i sitt rum? (Ingen)
Recuerdo mirar estrella’, pedirle a cada una de ella’ que confíe en mi intuición
– Jag minns att titta på star’, ber var och en av henne ‘ att lita på min intuition
Pensar que el límite es el cielo y tal vez llego a ser una constelación
– Att tro att himlen är gränsen och kanske blir jag en konstellation
Tanta’ balas ya lanzada’
– Så många ‘kulor som redan kastats’
Gracias Dios por darme más
– Tack Gud för att du gav mig mer
Yo que nunca esperé nada
– Jag som aldrig väntat mig något
Ahora siempre quiero más
– Nu vill jag alltid ha mer
Tanta’ balas ya lanzada’
– Så många ‘kulor som redan kastats’
Gracias Dios por darme más
– Tack Gud för att du gav mig mer
Yo que nunca esperé nada
– Jag som aldrig väntat mig något
Ahora siempre quiero más
– Nu vill jag alltid ha mer
Sé que mi estrella quiere mecerme en paz (Eh)
– Jag vet att min stjärna vill rocka mig i fred (Eh)
Este loco mundo no la quiere dejar (Eh)
– Den här galna världen vill inte lämna henne (Eh)
Dios me la quiso entregar, sabe que puedo más (Eh)
– Gud ville ge henne till mig, han vet att jag kan mer (Eh)
Quise dejar huella, no sabía cuánto iba a pagar (Eh)
– Jag ville göra ett märke, jag visste inte hur mycket jag skulle betala (Eh)
Mamá, te juro que no quiero cambiar (Eh)
– Mamma, jag svär att jag inte vill ändra (Eh)
Te juro que no voy a cambiar
– Jag svär att jag inte kommer att förändras