videoklipp
Lyrisk
Te vi tĂmido (TĂmido), decime cĂłmo te llamĂĄs
– Jag sĂ„g dig blyg (blyg), berĂ€tta vad du heter
Nadie te ha dicho aĂșn que estĂĄs buenĂsimo (BuenĂsimo)
– Ingen har sagt till dig Ă€nnu att du Ă€r het (Hot)
Esa camisa estĂĄ apretĂĄ’, te la voy a sacar (This is the Big One)
– Den tröjan Ă€r tight, jag ska ta av den (det hĂ€r Ă€r den stora)
Quiero mojarme
– Jag vill bli blöt
Con tus labio’ sabor a caramelo
– Med dina lĂ€ppars karamellsmak
Despreocupate
– Oroa dig inte
Con este culo to’ se prende fuego
– Med denna Röv att ‘ fatta eld
Y yo me le pegué, y él se me pegó, woh-woh (Woh-woh)
– Och jag slog honom, och han slog mig, woh-woh (Woh-woh)
Hace calor y ese bombĂłn se derritiĂł
– Det Ă€r varmt och att snygging bara smĂ€lt
Del baile lo saqué y él no se negó, woh-woh (Woh-woh)
– Jag fick honom ur dansen och han vĂ€grade inte, woh-woh (Woh-woh)
Con una noche no nos alcanzĂł
– Med en natt nĂ„dde den oss inte
Tengo una gata, la llevo al telo
– Jag har en katt, jag tar henne till telo
Se le quita lo santa cuando la agarro del pelo
– Hon tar bort det heliga nĂ€r jag tar tag i henne i hĂ„ret
Y si yo pudiera, le hago gemelo’
– Och om jag kunde skulle jag göra honom till en tvilling
Con beso’ boca a boca nos pasamo’ el caramelo, mmm
– Med kiss ‘mun till mun passerar vi’ godiset, mmm
Ella es mi dieta y yo me la como completa
– Hon Ă€r min diet och jag Ă€ter den komplett
Quiero ponerla a gritar, desde la A hasta la Z, uff
– Jag vill fĂ„ henne att skrika, frĂ„n A till Ă, uff
Qué linda le queda mojada la camiseta
– Hur söt t-shirt ser vĂ„t pĂ„ henne
Conmigo vino a bailar, con ella nadie se meta
– Hon kom för att dansa med mig, ingen brĂ„kar med henne
Y yo me le pegué, y ella se me pegó, woh-woh (Woh-woh)
– Och jag fastnade för henne, och hon fastnade för mig, woh-woh (Woh-woh)
HacĂa calor y ese bombĂłn se derritiĂł
– Det var varmt och att snygging smĂ€lt
Pa’l baile la saquĂ© y ella no se negĂł, woh-woh (Woh-woh)
– För dansen tog jag ut henne och hon vĂ€grade inte, woh-woh (Woh-woh)
Con una noche no nos alcanzĂł
– Med en natt nĂ„dde den oss inte
Si-Si-Si no fuera’ tan tĂmido (SerĂaâ), serĂamo’ mĂĄs de do’ (Ey)
– Om-Om – Om jag inte var ‘sĂ„ blyg (jag skulle varaâ), jag skulle vara’ mer av en do ‘(Ey)
En la pared si nos pegamo’, somo’ un clĂĄsico
– PĂ„ vĂ€ggen om vi sticker’, vi Ă€r ‘ en klassiker
To’ eso trĂĄelo (Yeah), sĂ© manejarlo (Yeah)
– Till ‘ som ger det (ja), jag vet hur man hanterar det (ja)
Si quieres, en mi cuerpo tĂș puedes perderte
– Om du vill, i min kropp kan du gĂ„ vilse
Y lo hacemos otra ve’, yeah-yeah-yeah-yeah
– Och vi gör det igen se’, yeah-yeah-yeah-yeah
En ese cuarto de hotel, yeah-yeah-yeah-yeah
– I det hotellrummet, ja-ja-ja-ja
Vos y yo tenemos piel y negarlo no podés
– Du och jag har hud och du kan inte förneka det
Cuando quieras llama, 0-800-NN
– NĂ€r du vill ringa, 0-800-NN
Y yo me le pegué, y él se me pegó, woh-woh (Woh-woh)
– Och jag slog honom, och han slog mig, woh-woh (Woh-woh)
Hace calor y ese bombĂłn se derritiĂł
– Det Ă€r varmt och att snygging bara smĂ€lt
Del baile lo saqué y él no se negó, woh-woh (Woh-woh)
– Jag fick honom ur dansen och han vĂ€grade inte, woh-woh (Woh-woh)
Con una noche no nos alcanzĂł
– Med en natt nĂ„dde den oss inte
‘Ta-‘Ta-‘Ta-‘Tas pasa’o, envicia’o, que te tengo acorrala’o
– ‘Ta-‘Ta-‘Ta-‘ Tas pasa ‘o, vicia’ o, jag har dig hörn ‘ o
Bajo el blackout, baby, no doubt, ese body estĂĄ choquea’o
– Under blackout, baby, utan tvekan, att kroppen kraschar
Le dije: “Fuck me”, you wanna know me”, estĂĄ juicy, sabe a honey
– Jag sa, “Knulla Mig, du vill kĂ€nna mig, det Ă€r saftigt, det smakar som honung.”
Baby, so hot, so horny, la puse en four y
– Girl, sĂ„ varmt, sĂ„ kĂ„t, jag satte henne pĂ„ fyra och
Quiere mojarse
– Han vill bli vĂ„t
Con mis labios sabor a caramelo
– Med mina lĂ€ppar en smak av karamell
Despreocupate
– Oroa dig inte
Con este culo to’ se prende fuego
– Med denna Röv att ‘ fatta eld
Y yo me le pegué, y él se me pegó, woh-woh (Woh-woh)
– Och jag slog honom, och han slog mig, woh-woh (Woh-woh)
HacĂa calor y ese bombĂłn se derritiĂł
– Det var varmt och att snygging smĂ€lt
Del baile lo saqué y él no se negó, woh-woh (Woh-woh)
– Jag fick honom ur dansen och han vĂ€grade inte, woh-woh (Woh-woh)
Con una noche no nos alcanzĂł
– Med en natt nĂ„dde den oss inte
Y yo me le peâ
– Och jag pe…â
