Genius Türkçe Çeviri – Paris Paloma – labour (Türkçe Çeviri) Turkisk Lyrisk & Svensk Translations

videoklipp

Lyrisk

(Bir, iki, üç)
– (Ett, två, tre)

Neden tutunuyorsun
– Varför håller du på
Bu kadar sıkı
– Det är så tätt
Sarktığım halata
– Repet jag hänger från
Çıkmak için bu adadan?
– För att komma bort från den här ön?
Bu bir kaçış planıydı (Bu bir kaçış planıydı)
– Det var en flyktplan (det var en flyktplan)
Dikkatlice zamanladım
– Jag timade det noggrant
Bu yüzden bırak gideyim
– Så låt mig Gå
Ve dalayım aşağıdaki dalgalara
– Och låt mig dyka in i vågorna nedan

Kim bakar bostanlara?
– Vem tar hand om bosterna?
Kim onarır çatıları?
– Vem reparerar taken?
Duygusal işkence
– Emotionell tortyr
Tahtının başından
– Från tronens Huvud
Kim getirir suyu
– Vem tar med vattnet
Dağ başındaki kaynaktan?
– Från källan på berget?
Ve aynı yolu tekrar döner
– Och det vänder på samma sätt igen
Sözlerini ve onların keskin acısını hissetmek için?
– Att känna hans ord och deras skarpa smärta?
Ve bıktım usandım artık
– Och jag är trött på det

Gözlerimdeki kılcal damarlar patlıyor
– Kapillärerna i mina ögon spricker
Aşkımız ölseydi, en kötü şey bu mu olurdu?
– Om vår kärlek dog, skulle det vara det värsta?
Kurtarıcım olduğunu düşündüğüm birine göre
– Enligt någon jag trodde var min Frälsare
Şüphesiz bir sürü iş yaptırtıyorsun bana
– Utan tvekan får du mig att göra mycket arbete
Ellerimdeki nasırlar çatlıyor
– Förhårdnader på mina händer spricker
Aşkımız biterse, kötü bir şey mi olurdu bu?
– Om vår kärlek slutar, skulle det vara en dålig sak?
Ve sessizlik musallat yatak odamıza
– Och tystnaden hemsöker vårt sovrum
Çok fazla iş yaptırtıyorsun bana
– Du får mig att göra för mycket arbete

(Çok fazla iş yaptırtıyorsun bana)
– (Du får mig att göra för mycket arbete)

Özürler benim dilimden
– Ursäkta mitt språk
Seninkinden asla
– Aldrig från din
Meşgul akan kadehi şapırdatmakla
– Upptagen smällde det flytande glaset
Ve çatalıyla saplamakla
– Och genom att sticka med en gaffel
Zeki bir adam olduğunu biliyorum (Zeki bir adam olduğunu biliyorum)
– Jag vet att du är en smart kille (I know you ‘ re a smart guy)
Ve silah olarak kullanıyorsun
– Och du använder det som ett vapen
Sahte beceriksizliğini
– Falsk inkompetens
Bu kılık değiştirdiğin hakimiyetini
– Detta är ditt herravälde i förklädnad

Eğer bir kızımız olsaydı
– Om vi hade en dotter
İzlerdim ve kurtaramazdım onu
– Jag skulle titta och jag kunde inte rädda honom
Duygusal işkence
– Emotionell tortyr
Tahtının başından
– Från tronens Huvud
Senin öğrettiğini yapardı
– Han skulle göra vad du lärde honom
Aynı zalim kaderi yaşardı
– Han skulle ha lidit samma grymma öde
Bu yüzden kaçmalıyım şimdi
– Det är därför jag måste springa iväg nu
Bu hatayı alabilmem için geri
– Tillbaka så att jag kan få detta fel
En azından denemem gerek
– Jag borde åtminstone försöka

Gözlerimdeki kılcal damarlar patlıyor
– Kapillärerna i mina ögon spricker
Aşkımız ölseydi, en kötü şey bu mu olurdu?
– Om vår kärlek dog, skulle det vara det värsta?
Kurtarıcım olduğunu düşündüğüm birine göre
– Enligt någon jag trodde var min Frälsare
Şüphesiz bir sürü iş yaptırtıyorsun bana
– Utan tvekan får du mig att göra mycket arbete
Ellerimdeki nasırlar çatlıyor
– Förhårdnader på mina händer spricker
Aşkımız biterse, kötü bir şey mi olurdu bu?
– Om vår kärlek slutar, skulle det vara en dålig sak?
Ve sessizlik musallat yatak odamıza
– Och tystnaden hemsöker vårt sovrum
Çok fazla iş yaptırtıyorsun bana
– Du får mig att göra för mycket arbete

Bütün gün, her gün, terapist, anne, hizmetçi
– Hela dagen, varje dag, terapeut, mamma, Städerska
Şehvetli, sonra bakire, hemşire sonra uşak
– Sensuell, sedan Jungfrun, Sjuksköterska sedan butler
Sadece bir uzantı, erkeğe hizmet için yaşayan
– Bara en förlängning, lever för människans tjänst
Parmağını hiç oynatmasın diye
– Så att han aldrig rör fingret
7/24 bebek makinesi
– 24/7 baby maskin
Pembe panjurlu ev hayallerini yaşasın diye
– Ett hus med rosa persienner så att du kan leva dina drömmar
Bu bir sevgi göstergesi değil eğer onu zorlarsan
– Det är inte ett tecken på kärlek om du tvingar honom
Çok fazla iş yaptırıyorsun bana
– Du får mig att göra för mycket arbete
Bütün gün, her gün, terapist, anne, hizmetçi
– Hela dagen, varje dag, terapeut, mamma, Städerska
Şehvetli, sonra bakire, hemşire sonra uşak
– Sensuell, sedan Jungfrun, Sjuksköterska sedan butler
Sadece bir uzantı, erkeğe hizmet için yaşayan
– Bara en förlängning, lever för människans tjänst
Parmağını hiç oynatmasın diye
– Så att han aldrig rör fingret
7/24 bebek makinesi
– 24/7 baby maskin
Pembe panjurlu ev hayallerini yaşasın diye
– Ett hus med rosa persienner så att du kan leva dina drömmar
Bu bir sevgi göstergesi değil eğer onu zorlarsan
– Det är inte ett tecken på kärlek om du tvingar honom
Çok fazla iş yaptırıyorsun bana
– Du får mig att göra för mycket arbete

Gözlerimdeki kılcal damarlar patlıyor (Bütün gün, her gün, terapist, anne, hizmetçi)
– Kapillärerna i mina ögon spricker (hela dagen, varje dag, terapeut, mamma, Piga)
Aşkımız ölseydi, en kötü şey bu mu olurdu? (Şehvetli, sonra bakire, hemşire sonra uşak)
– Om vår kärlek dog, skulle det vara det värsta? (Sensuell, sedan Jungfru, Sjuksköterska sedan butler)
Kurtarıcım olduğunu düşündüğüm birine göre (Sadece bir uzantı, erkeğe hizmet için yaşayan)
– Enligt någon som jag tror är min Frälsare (bara en förlängning, som lever för människans tjänst)
Şüphesiz bir sürü iş yaptırtıyorsun bana (Parmağını hiç oynatmasın diye)
– Ingen tvekan om att du får mig att göra mycket arbete (så att han aldrig rör fingret)
Ellerimdeki nasırlar çatlıyor (7/24 bebek makinesi)
– Förhårdnader på mina händer spricker (24/7 baby maskin)
Aşkımız biterse, kötü bir şey mi olurdu bu? (Pembe panjurlu ev hayallerini yaşasın diye)
– Om vår kärlek slutar, skulle det vara en dålig sak? (Så att du kan leva dina drömmar om ett hus med rosa persienner)
Ve sessizlik musallat yatak odamıza (Bu bir sevgi göstergesi değil eğer onu zorlarsan)
– Och tystnaden hemsöker vårt sovrum (det är inte ett tecken på kärlek om du tvingar det)
Çok fazla iş yaptırtıyorsun bana
– Du får mig att göra för mycket arbete


Genius Türkçe Çeviri

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: