Kaushal Shekhawat – Turn Off the Phone (Tiktok Version) Rysk Lyrisk & Svensk Translations

videoklipp

Lyrisk

Мне люди говорят, что время — это важно (да)
– Folk säger att tiden är viktig (ja)
Попрошу у мужа новые часы (м)
– Jag ska be min man om en ny klocka (m)
Я молчу, когда мы стоим у кассы
– Jag är tyst när vi står i kassan
Он не услышит никогда: “Не бери” (не бери)
– Han kommer aldrig att höra: “ta inte det” (ta inte det)

Мне нужно это, мне нужно то
– Jag behöver det här, jag behöver det
Мне нужно это, мне нужно всё (всё)
– Jag behöver det, jag behöver allt (allt)
Миллионы баксов для меня – это ничто (ха-а)
– Miljoner dollar för mig är ingenting (ha-a)
Что ты там сказал? Ты вообще кто?
– Vad sa du där? Vem är du egentligen?

Я заработала столько бабла
– Jag tjänade så mycket pengar
Мои внуки будут носить Gucci
– Mina barnbarn kommer att bära Gucci
Когда я прохожу, все смотрят на меня (е)
– När jag passerar tittar alla på mig (e)
Мой телефон от лайков глючит
– Min telefon är buggy från Gillar

Вижу на витрине магазина новый stuff (stuff)
– Jag ser en ny grej i skyltfönstret (stuff)
Покупаю всё, на что упадёт взгляд
– Jag köper allt som mina ögon faller på
Я солью cash на карте до нуля (до нуля)
– Jag saltar kontanterna på kortet till noll (till noll)
Потом возьму вторую и потрачу до конца
– Då tar jag den andra och spenderar den till slutet

Я отключаю телефон
– Jag stänger av telefonen
И я потрачу миллио-о-он
– Och jag ska spendera en miljon-oh-he
Мой новый эталон
– Mitt nya riktmärke
Это Louis Vuitto-o-on
– Det här är Louis Vuitto-o-on

Деньги со всех сторон (сторон)
– Pengar från alla sidor (sidor)
Это мой новый зако-о-он
– Det här är min nya lag
Мы сорим баблом (не я)
– Vi tjänar pengar (inte jag)
Мы сорим бабло-о-ом
– Vi tjänar mycket pengar

Мы сорим баблом
– Vi tjänar pengar
Мы сорим баблом
– Vi tjänar pengar
Мы сорим баблом
– Vi tjänar pengar
Мы сорим баблом
– Vi tjänar pengar
Мы сорим баб-
– Vi knullar kvinnor-

Я не помню имена, лица, номера
– Jag kommer inte ihåg namn, ansikten, siffror
Я помню только пин-код VISA, Master Card (Master Card)
– Jag minns bara PIN – koden för VISA, Master Card (Master Card)
Походка от бедра, это я иду в магаз (это я)
– Gång från höften, det är jag som går till affären (det är jag)
Gucci консультант меня узнает по глазам
– Gucci konsult känner igen mig genom mina ögon

Мой взгляд за меня говорит (эй)
– Min blick säger till mig (Hej)
Я потрачу всё, а потом сделаю repeat
– Jag spenderar allt, och då ska jag upprepa
Мой муж за меня разрулит (всё)
– Min man kommer att sortera ut det för mig (allt)
О-он такой крутой, он нарулил мне безлимит (безлимит)
– Åh-han är så cool, han körde mig Obegränsad (Obegränsad)

Это сладкая жизнь, как клубника в шоколаде (ва-а)
– Det är ett sött liv, som jordgubbar i choklad (wa-a)
Люди говорят: “Ну сколько можно тратить?”
– Folk säger: “Tja, hur mycket kan jag spendera?”
Не отходя от кассы, я говорю им: “Хватит” (да)
– Utan att lämna kassan säger jag till dem: “nog är nog “(ja)
Не предлагай мне скидку, ты что, не в адеквате?
– Erbjud mig inte rabatt, är du inte i en adekvat?

Однажды я уехала тусить в Турцию
– En dag åkte jag till Turkiet för att umgås
Потеряла сумку, паспорт, да и – с ним
– Jag förlorade min väska, pass, och – med honom
Я просыпаю завтрак, я в all-inclusive’е
– Jag vaknar till frukost, Jag är i all-inclusive
Ты найдешь меня там, где играет музыка
– Du hittar mig där musiken spelas

Я отключаю телефон
– Jag stänger av telefonen
И я потрачу миллио-о-он
– Och jag ska spendera en miljon-oh-he
Мой новый эталон
– Mitt nya riktmärke
Это Louis Vuitto-o-on
– Det här är Louis Vuitto-o-on

Деньги со всех сторон (сторон)
– Pengar från alla sidor (sidor)
Это мой новый зако-о-он
– Det här är min nya lag
Мы сорим баблом (не я)
– Vi tjänar pengar (inte jag)
Мы сорим баблом
– Vi tjänar pengar

Мы сорим баблом
– Vi tjänar pengar
Мы сорим баблом
– Vi tjänar pengar
Мы сорим баблом
– Vi tjänar pengar
Мы сорим баблом
– Vi tjänar pengar
Мы сорим баблом
– Vi tjänar pengar


Kaushal Shekhawat

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: