videoklipp
Lyrisk
I’m limited
– Jag är begränsad
Just look at me
– Titta bara på mig
I’m limited
– Jag är begränsad
And just look at you, you can do all I couldn’t do
– Och titta bara på dig, Du kan göra allt jag inte kunde göra
Glinda
– Glinda
So now it’s up to you
– Så nu är det upp till dig
For both of us
– För oss båda
Now it’s up to you
– Nu är det upp till dig
I’ve heard it said
– Jag har hört det sagt
That people come into our lives
– Att människor kommer in i våra liv
For a reason
– Av en anledning
Bringing something we must learn
– Att ta med något vi måste lära oss
And we are led
– Och vi är ledda
To those who help us most to grow
– Till dem som hjälper oss mest att växa
If we let them
– Om vi låter dem
And we help them in return
– Och vi hjälper dem i gengäld
Well, I don’t know if I believe that’s true
– Tja, jag vet inte om jag tror att det är sant
But I know I’m who I am today
– Men jag vet att jag är den jag är idag
Because I knew you
– För att jag kände dig
Like a comet pulled from orbit
– Som en komet som dras från omloppsbana
As it passes a sun
– När den passerar en sol
Like a stream that meets a boulder
– Som en bäck som möter en stenblock
Halfway through the wood
– Halvvägs genom skogen
Who can say if I’ve been changed for the better?
– Vem kan säga om jag har förändrats till det bättre?
But because I knew you
– Men för att jag kände dig
I have been changed for good
– Jag har förändrats för gott
It well may be
– Det kan väl vara
That we will never meet again
– Att vi aldrig kommer att träffas igen
In this lifetime
– I denna livstid
So let me say before we part
– Så låt mig säga innan vi delar
So much of me
– Så mycket av mig
Is made of what I learned from you
– Är gjord av vad jag lärde mig av dig
You’ll be with me
– Du kommer att vara med mig
Like a handprint on my heart
– Som ett handavtryck på mitt hjärta
And now whatever way our stories end
– Och nu oavsett hur våra berättelser slutar
I know you have re-written mine
– Jag vet att du har skrivit om min
By being my friend
– Genom att vara min vän
Like a ship blown from its mooring
– Som ett skepp som blåses från sin förtöjning
By a wind off the sea
– Vid en vind från havet
Like a seed dropped by a skybird
– Som ett frö som tappats av en skybird
In a distant wood
– I en avlägsen skog
Who can say if I’ve been changed for the better?
– Vem kan säga om jag har förändrats till det bättre?
But because I knew you
– Men för att jag kände dig
Because I knew you
– För att jag kände dig
I have been changed for good
– Jag har förändrats för gott
And just to clear the air, I ask forgiveness
– Och bara för att rensa luften ber jag om förlåtelse
For the things I’ve done you blame me for
– För de saker jag har gjort skyller du på mig för
But then, I guess we know there’s blame to share
– Men då, jag antar att vi vet att det finns skuld att dela
And none of it seems to matter anymore
– Och inget av det verkar spela någon roll längre
Like a comet pulled from orbit (Like a ship blown from its mooring)
– Som en komet som dras från omloppsbana (som ett skepp som blåses från dess förtöjning)
As it passes a sun (By a wind off the sea)
– När den passerar en sol (av en vind från havet)
Like a stream that meets a boulder (Like a seed dropped by a bird)
– Som en bäck som möter en stenblock (som ett frö som tappats av en fågel)
Halfway through the wood (In the wood
– Halvvägs genom skogen (i skogen
Who can say if I’ve been changed for the better?
– Vem kan säga om jag har förändrats till det bättre?
I do believe I have been changed for the better
– Jag tror att jag har förändrats till det bättre
And because I knew you
– Och för att jag kände dig
Because I knew you
– För att jag kände dig
Because I knew you
– För att jag kände dig
I have been changed
– Jag har ändrats
For good
– För gott