Lazza – ZERI IN PIÙ (LOCURA) Italiensk Lyrisk & Svensk Translations

videoklipp

Lyrisk

Non lo ricordo più oramai se mi cercasti o ti cercai
– Jag kommer inte ihåg det längre om du letade efter mig eller jag letade efter dig
Se mi incontrasti o ti incontrai, ma è il destino
– Om du träffade mig eller träffade dig, men det är ödet
Il mio orologio fa le sei, è l’alba dei miei nuovi guai
– Min klocka är sex, det är början på mina nya problem
Se te ne vai o se resti qui che importa?
– Om du lämnar eller stannar här, vad spelar det för roll?
Col buio pesto tu mi accendi
– I mörker lyser du upp mig
E, anche se spesso voglio averti, a volte no
– Och även om jag ofta vill ha dig, ibland gör jag det inte
Io lo detesto, ma non è altro che
– Jag hatar det, men det är inget mer än
Una locura, ‘cura, ‘cura
– En locura,’ Bota, ‘ Bota
Una locura, ‘cura, ‘cura (Uoh, uoh, uoh, uoh, uoh, uoh, uoh)
– En locura, ‘Bota,’ Bota (Uoh, uoh ,uoh, uoh, uoh, uoh)
(Uoh, uoh, uoh, uoh, uoh, uoh)
– (Uoh, uoh, uoh, uoh, uoh)
Una lo– (O-O-Okay, Zzala)
– En lo-(O-O-Oka Ok

Very nice, supercar da Miami Vice
– Ver nice nice, superbil från Miami Vice
Mentre sto puntando centomila, Crazy Time
– Medan jag siktar på hundra tusen, Craz tid
Sulla base faccio tricks come Jedi Mind
– På grundval gör jag tricks somedi
Col destino scritto sulla fronte come Gemitaiz (Ahahah) (Una locura)
– Med ödet skrivet på pannan som en Gemitaiz (Ahahah) (en locura)
Hai il ferro nel video, tolta la maschera (‘cura)
– Du har järnet i videon, tog bort masken (‘bota)
Resti una barzelletta, fra’, come le mie da Cattelan (Pah-pow) (‘cura)
– Förblir ett skämt, bro’, som min från Cattelan (Pah-Po po
Mi auguro ‘sto trend presto passerà
– Jag hoppas att ‘ sto trend snart kommer att passera
Mettere me con te è come la Darsena con l’Arsenal (Pah-pow)
– Att sätta mig med dig är som dockan med Arsenal (Pah-Pow
Spegnimi la luce come un blackout (Blackout)
– Stäng av ljuset som en blackout (Blackout)
Che mi sembra tutto fake come SmackDown (SmackDown)
– Vilket verkar för mig alla falska som smackdo (
C’è la fila nella hall al mio checkout (Checkout)
– Det är kö i lobbyn vid min kassa (kassan)
Solo topi in consolle come deadmau5 (Psst-psst-psst-psst-psst)
– Endast möss i konsoler som deadmau5 (Psst-psst-psst-psst-psst-psst)
Pesce dentro paella alla valenciana
– Fisk inuti Valencian paella
Poi amici come prima, Paola e Chiara (Ahah)
– Sen vänner som förut, Paola och Chiara (Haha)
Se ascolto il tuo disco, è una tale piaga
– Om jag lyssnar på din skiva är det så ont
Di’ scusa ai bambini alla Balenciaga
– Säg förlåt till barnen på Balenciaga

Guardami ora (‘cura)
– Titta på mig nu (‘bota)
Prega per me se morirò sarà da icona (‘cura)
– Be för mig om jag dör kommer det att vara från icon (‘cure)
‘Sti zeri in più, problemi in più, è la mia locura (‘cura)
– ‘Extra nollor, extra problem, det är min locura (‘bota)
Il tempo passa in fretta sopra al mio Daytona (‘cura)
– Tiden går fort över min Da cura
Però non cura (Una lo–)
– Men inte bota (en lo–)

Se mi davi per morto, uh, come mai ti ho sentito?
– Om du kallade mig död, hur hörde jag dig?
Fra’, stavo bene nel torto, uh, mai mi sono pentito
– Bro, jag hade rätt i fel, eh, jag ångrade det aldrig
Hai fatto il disco dell’anno, uh, l’ho letto su quel sito
– Du gjorde årets skiva, eh, jag läste den på den webbplatsen
Io non ho paura a dirti, uh, che ti abbiano mentito, ah
– Jag är inte rädd för att berätta, eh, att de ljög för dig, ah
Prima della Scala, no, è lo show di Jacopo
– Innan skalan, nej, det är sho sho
Prendimi una scala, devo appendere un platino
– Skaffa mig en stege, jag måste hänga en platina
Io non sono questi con le crisi di panico
– Jag är inte dessa med panikattacker
Tutti i forum pieni pure prima dell’Ariston (Una lo–)
– Alla forum fulla samt innan Ariston (en lo–)
E penso alle mie quote, ricordo quando ancora erano poche
– Och jag tänker på mina kvoter, jag minns när de fortfarande var få
‘Sti rapper sono giovani marmotte
– Dessa rappare är unga murmeldjur
Tu sei il capo di questo, lui il primo a fare quell’altro
– Du är chefen för den här, han är den första som gör den
E poi mi sembrate il mio disco: mezzo milli di copie (Una locura)
– Och så ser du ut som min skiva: en halv miljon exemplar (en locura)
Perdonami, milady, ma tutti ‘sti geni dove li vedi? (‘cura)
– Förlåt mig, milady (‘vård)
Io odio ‘sta gente che non si eleva (No)
– Jag hatar människor som inte reser sig (Nej)
Quello di cui sei fan per farsi quella foto che ha in mano il cash (‘cura)
– Den du är en fan av för att få det fotot som håller pengarna (‘cure)
Saranno un paio di mesi che preleva (Brr)
– Det kommer att vara ett par månader som plockar upp (Brr)

Guardami ora (‘cura)
– Titta på mig nu (‘bota)
Prega per me se morirò sarà da icona (‘cura)
– Be för mig om jag dör kommer det att vara från icon (‘cure)
‘Sti zeri in più, problemi in più, è la mia locura (‘cura)
– ‘Extra nollor, extra problem, det är min locura (‘bota)
Il tempo passa in fretta sopra al mio Daytona (‘cura)
– Tiden går fort över min Da cura
Però non cura
– Men det botar inte

Una locura
– En locura
Ti fa impazzire, poi ti prende in giro
– Det driver dig galen, sedan gör narr av dig
Se vuole, sa perfino toglierti il respiro
– Om han vill kan han till och med ta andan ur dig
Ma col passar del tempo svanirà
– Men med tiden kommer det att blekna bort


Lazza

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: