videoklipp
Lyrisk
Do you remember first time you heard the legend in leather?
– Kommer du ihåg första gången du hörde legenden i läder?
The career ender with the road-killer stuck to his fender
– Karriärens slutare med vägdödaren fast vid sin fender
I’m on another bender, drunk off the power
– Jag är på en annan bender, full av strömmen
That make a coward surrender as I devour contenders
– Det gör en feg kapitulation när jag slukar utmanare
Talkin’ foul of whoever, your head is ’bout to get severed
– Talkin ‘foul av vem, ditt huvud är’ bout att få avskurna
Then I bounce it with pleasure, I’m pouring out Amaretto
– Sedan studsar jag det med nöje, jag häller ut Amaretto
Homies, I won’t forgеt ’em, so tap the bottle and pour it
– Homies, jag kommer inte att glömma dem, så knacka på flaskan och häll den
Supermodels I ignore ’em, later on it’s like porn
– Supermodeller jag ignorerar dem, senare är det som porr
Reincarnation of the Ripper, I give stitches and chest zippers
– Reinkarnation av Ripper, jag ger stygn och bröstdragkedjor
Cinderella’s get propellered out their glass slippers
– Cinderella ‘ s få propellered ut sina glas tofflor
Time is tickin’, giving ass whoopin’s how we keep the cash flippin’
– Tiden är tickin’, ge ass whoopin är hur vi håller kontanter flippin’
What? A supa-dupa switch up (What?)
– Vad? En supa – dupa växla upp (vad?)
I can’t understand a single word you’re saying
– Jag kan inte förstå ett enda ord du säger
I think you have syrup brain
– Jag tror att du har sirap hjärna
‘Bout to finish you like polyurethane (Huh)
– ‘Bout för att avsluta dig som polyuretan (Huh)
All that molly probably sure to drain your spinal fluid from your vertebrae
– Allt som molly säkert kommer att tömma din ryggradsvätska från dina ryggkotor
This the Murdergram and I brought my murder game
– Detta Mordgram och jag tog med mitt mordspel
My shit fire, that is why you log on it like Duraflame
– Min skitbrand, det är därför du loggar in på den som Duraflame
But as far as boulevards, I’m talking ’bout Farmers like insurance claims (Pff)
– Men så långt som boulevards pratar jag om bönder som försäkringsanspråk (Pff)
I just blew your girl away, but she on so much blow and lean (What?)
– Jag blåste bara din tjej bort, men hon på så mycket slag och luta (vad?)
I call that fucking ho Katrina, somebody better give her a cane
– Jag kallar det jävla ho Katrina, någon bättre ge henne en käpp
And that’s on everything (What?), she love my heavy chain
– Och det är på allt (vad?), hon älskar min tunga kedja
My yellow diamond shining, got her whipping like lemon meringue
– Min gula diamant skiner, fick henne att piska som citron maräng
Stripping in front of the gang, she’s slipping inside of the Range
– Strippa framför gänget, hon glider in i intervallet
Quick to go out with a bang, it’s like I threw out a grenade
– Snabb att gå ut med en smäll, det är som om jag kastade ut en granat
Once you pull the pin, that’s when the killing will begin
– När du drar i stiftet, det är då dödandet börjar
You feel me pulling off your skin, I really came to get it and deliver
– Du känner att jag drar av din hud, jag kom verkligen för att få det och leverera
Murdergrams, turn over your ambulance, thirty bullets in advance
– Murdergrams, vänd din ambulans, trettio kulor i förväg
Candlelight and crying fans, we gon’ win it by a land-slide up behind you, testing my rifle
– Levande ljus och gråtande fans, vi gon’ vinna den genom ett land-glida upp bakom dig, testa min Gevär
Give blessings to my disciples, professional I’m a sniper
– Ge välsignelser till mina lärjungar, professionell jag är en prickskytt
Like eight miles away, me and Marshall doing murders
– Som åtta miles away, jag och Marshall gör mord
With dirty burners, break them down and melt them in the furnace
– Med smutsiga brännare, bryta ner dem och smälta dem i ugnen
Unapologetic and we’re gonna cause a headache
– Unapologetic och vi kommer att orsaka huvudvärk
Me and L about to set it, we about to murdergram it
– Jag och L på väg att ställa det, vi på väg att murdergram det
Anyone of y’all can get it, so you might as well forget it
– Någon av er kan få det, så du kan lika gärna glömma det
Either way you will regret it, cemetery’s where you’re headed
– Hur som helst kommer du ångra det, kyrkogården är där du är på väg
Come on! (Yeah)
– Kom igen! (Ja)
The message in the chorus, you bastards got nothing for us
– Budskapet i refrängen, ni jävlar har inget för oss
The overlord is the rawest
– Overlord är den råaste
I ain’t talkin’ ’bout a rental car when I’m pullin’ the Taurus
– Jag pratar inte om en hyrbil när jag drar Oxen
This Halloween them candy bars’ll get you killed in the forest
– Denna Halloween dem candy bars ‘ ll få dig dödad i skogen
We are lyrically lawless, stackin’ money, hoarders
– Vi är lyriskt laglösa, stackin ‘ money, hamstrare
Slugs that make you forget all that slick-ass shit that you thought of
– Sniglar som får dig att glömma allt det slick-ass skit som du tänkte på
Blow your mind with the sawed off
– Blås ditt sinne med den sågade av
Just when you thought it was safe, we bustin’ at you from the Wraith
– Precis när du trodde att det var säkert, vi bustin ‘ på dig från Wraith
Then hittin’ a donut, ain’t nothin’ sweet when we come in to play
– Då hittin ‘ en munk, är inte ingenting söt när vi kommer in för att spela
When I say that you ain’t fuckin’ with moi
– När jag säger att du inte knullar med moi
I do not mean kisses blew, but I got the potential to
– Jag menar inte kyssar blåste, men jag fick potential att
Fuckin’ flip when I’m mentioned with a penchant to (What?)
– Fuckin ‘ flip när jag nämns med en förkärlek till (vad?)
Come back with a vengeance like Jack the Ripper
– Kom tillbaka med en hämnd som Jack the Ripper
To rip it, just givin’ you a sample, a fuckin’ snippet (Snip it), like scissors do
– För att rippa det, bara ge dig ett prov, ett jävla utdrag( klipp det), som sax gör
Now when I hit the booth, I think of the days of old when I was quick to fool
– Nu när jag slog båset, jag tänker på de gamla dagarna när jag var snabb att lura
Used to fly off the handle like a fuckin’ witch’s broom
– Används för att flyga av handtaget som en jävla häxa kvast
I called it pluckin’ flowers ’cause I was so quick to pick a tool up (Click-click)
– Jag kallade det plocka blommor för jag var så snabb att plocka upp ett verktyg (Klicka-Klicka)
Like it’s petunias, sick medulla, but thanks to COOL J, he created a monster (What? Yeah!)
– Som om det är petunior, sjuk medulla, men tack vare COOL J skapade han ett monster (vad? Ja!)
Spaghetti sauce and mozzarella on a tray full of pasta (What?)
– Spaghettisås och mozzarella på en bricka full av pasta (vad?)
You got a couple of motherfuckin’ trained killers on ya (Trained kill-lasagna’s)
– Du har ett par motherfuckin’ utbildade mördare på ya (utbildad kill-lasagne ‘ s)
And I’m just bein’ as frank as Sinatra (Haha)
– Och jag är bara lika uppriktig som Sinatra (Haha)
When I be sayin’ that I’ma keep this shit gangster as mobsters (What?)
– När jag säger att jag ska hålla den här skit gangster som gangsters (vad?)
But when you got fanatics goin’ so crazy, they mob ya
– Men när du har fanatiker goin ‘ så galen, de mob ya
Lookin’ like organized crime because you can’t get ’em off ya (Mafia)
– Ser ut som organiserad brottslighet eftersom du inte kan få dem av dig (Mafia)
And all your motherfuckin’ enemies, they wanna off ya, like Hoffa
– Och alla dina jävla fiender, de vill av dig, som Hoffa
And dump your body in Lake Minnetonka (Shhh)
– Och dumpa din kropp i sjön Minnetonka (Shhh)
That’s how you know you fuckin’ saw, and you came, and you conquered
– Det är så du vet att du såg, och du kom, och du erövrade
Veni, vidi, vici, stompin’ and makin’ ’em bonkers
– Veni, Vidi, vici, stompin’ och makin ” em bonkers
Now women treat me like B.D.K. (Kane), the king, and they feed me grapes (Yeah)
– Nu behandlar kvinnor mig som B. D. K. (Kane), kungen, och de matar mig druvor (Ja)
Either way, I got more on my plate than an all you can eat buffet (Woo)
– Hur som helst, jag fick mer på min tallrik än en allt du kan äta buffet (Woo)
So better pick a B.C. date ’cause your history is shady (Yeah, set)
– Så bättre välj ett BC-Datum för att din historia är skuggig (Ja, set)
As they ’bout to set it on you like a TV tray (Haha, yup)
– Som de ‘ bout att ställa den på dig som en TV-bricka (Haha, Japp)
Man, I see the way people say I’m so evil (What?)
– Man, jag ser hur folk säger att jag är så ond (vad?)
They fuckin’ think that Timothy McVeigh and my DNA are exactly the same
– De tror att Timothy McVeigh och mitt DNA är exakt samma
But when I leave this game (Nope)
– Men när jag lämnar det här spelet (Nope)
Things just ain’t gonna be the same (Nah)
– Saker kommer bara inte att vara desamma (nÄ)
But it’s in need of change (Yeah), and I’m the meter maid (Haha)
– Men det är i behov av förändring (Ja), och jag är mätaren maid (Haha)
Go ahead and crack a bottle, ’cause this is E and J
– Gå vidare och knäck en flaska, för det här är E och J
Meaning me and James (Yeah)
– Menar jag och James (Ja)
Got that avocado and we the sociopaths
– Fick det avokado och vi sociopater
And we got your ho on our laps
– Och vi fick din ho på våra varv
And we’re goin’ back to Cali so she can blow on our sax
– Och vi går tillbaka till Cali så att hon kan blåsa på vår sax
Brang-brang, brr-brr-brr-brrr, brr-brring
– Brang-brang, brr-brr-brrr, brr-brring
I don’t think so
– Jag tror inte det