Marracash – FACTOTUM Italiensk Lyrisk & Svensk Translations

videoklipp

Lyrisk

Fuori è ancora buio pesto
– Det är fortfarande mörkt ute
Che bestemmio appena sveglio
– Vilken hädelse bara vaken
Mangio male e poco sesso
– Jag äter dåligt och har lite sex
Faccio tutto a basso prezzo
– Jag gör allt till ett lågt pris
Ehi, lavori umili, vestiti sudici in buchi umidi
– Hej, simpla jobb, smutsiga kläder i våta hål
Uomini ruvidi, a trenta ruderi con gli occhi lucidi
– Grova män, trettio ruiner med glänsande ögon
Signore, aiutami, Signore, Signore, Signore
– Herre, hjälp mig, Herre, Herre, Herre

Il lavoro debilita l’uomo, non rinuncia la sera all’uscita
– Arbetet försvagar mannen, han ger inte upp kvällen vid utgången
Vado a letto la notte che muoio, mi sveglio che sono quasi in fin di vita
– Jag går och lägger mig natten jag dör, jag vaknar nästan döende
Oggi in un cantiere io e un eritreo, metto canaline su un piano intero
– Idag på en byggarbetsplats i och en Eritrean, jag satte kanaler på en hel våning
In pausa stecchiti dormiamo in cartoni imbottiti di lana di vetro
– I pause splecchiti sover vi i kartonger fyllda med glasull
La vita è “produci-consuma-crepa”, chiunque di noi prima o poi lo accetta
– Livet är ” producera-konsumera-spricka”, någon av oss förr eller senare accepterar det
È che si crepa già prima di finire sotto terra
– Det är att det redan spricker innan det hamnar under marken
Produco il meno possibile, rubo il rubabile per ritardare che mi crepi l’anima
– Jag producerar så lite som möjligt, jag stjäl rubable för att fördröja att det spricker min själ
Poi fuori fa scuro ed ognuno va nel formicaio in cui abita
– Då blir det mörkt ute och alla går till myrstacken där han bor

Fuori è ancora buio pesto
– Det är fortfarande mörkt ute
Che bestemmio appena sveglio
– Vilken hädelse bara vaken
Mangio male e poco sesso (Oh-oh-oh)
– Jag äter dåligt och lite sex (Oh-oh-oh)
Faccio tutto a basso prezzo
– Jag gör allt till ett lågt pris
Ehi, lavori umili, vestiti sudici in buchi umidi
– Hej, simpla jobb, smutsiga kläder i våta hål
Uomini ruvidi, a trenta ruderi con gli occhi lucidi
– Grova män, trettio ruiner med glänsande ögon
Signore, aiutami, Signore, Signore, Signore
– Herre, hjälp mig, Herre, Herre, Herre

Sì, qualche mese alla Swiss Post, magazziniere part-time in Swatch
– Ja, några månader på S PostIss Post, deltid lagerarbetare på Sw
Mediaworld, Carrefour, carico, scarico, dammi un incarico e lì sto
– Mediaor Orld, Carrefour, lasta, lasta, ge mig ett uppdrag och där är jag
Coi disertori, gli ammutinati, lavori saltuari, facciamo di tutto
– Med deserterare, myterier, udda jobb gör vi allt
Legali e illegali, ma basta una multa e la giornata è gratis
– Lagligt och olagligt, men bara böter och dagen är gratis
Che vita di scrocco, piccoli prestiti, squilli 4088 (Yeah)
– Vilket spärrliv, små lån, ring 4088 (Y
Mossi per pagarti i vizi e del cibo precotto
– Flyttade för att betala för dina laster och färdiglagad mat
Siamo delle popolari, facciamo di tutto, legali e illegali
– Vi är populära, vi gör allt, lagligt och olagligt
Prendiamo di tutto, legali e illegali
– Vi tar allt, lagligt och olagligt
Nessuna ref, nessuno che mi assuma, nessuno a me
– Ingen ref, ingen att anställa mig, ingen till mig
Sicuro devi leccare il culo per
– Visst måste du slicka din Röv till
Ti giuro che piuttosto digiuno, man, o rubo a te
– Jag svär jag ganska snabbt, man, eller stjäla från dig
Nessuna c’è, nessuno che mi aiuta, nessuno a me
– Ingen är där, ingen som hjälper mig, ingen för mig
Ti giuro che piuttosto digiuno, man
– Jag svär dig ganska snabbt, man
Sì, fuggo in un bel giorno di giugno e ti giuro che
– Ja, jag springer iväg en fin junidag och jag svär på dig att

Fuori è ancora buio pesto
– Det är fortfarande mörkt ute
Che bestemmio appena sveglio
– Vilken hädelse bara vaken
Mangio male e poco sesso (Oh-oh-oh)
– Jag äter dåligt och lite sex (Oh-oh-oh)
Faccio tutto a basso prezzo, ehi
– Jag gör allt billigt, hej
Contratti subdoli, miseri sudditi
– Försåtliga kontrakt, eländiga ämnen
Schiavi dei mutui, e come stupidi
– Inteckning slavar, och hur dum
Sputtani gli utili in cose futili
– Du spottar vinster i meningslösa saker
Che Dio li fulmini
– Gud blixtar dem
Factotum, factotum, factotum
– Factotum, factotum, factotum

Inchiodati alle abitudini (Lavori utili)
– Spikade på vanor (användbart arbete)
Col sole o coi fulmini (Legami futili)
– Med solen eller blixten (meningslösa band)
Ammaccati come vecchi pugili (Legumi il lunedì)
– Blåslagen som gamla boxare (baljväxter på måndagar)
Perché gli ultimi saranno gli ultimi (Mutui per ruderi)
– Eftersom den sista kommer att vara den sista (inteckningar för ruiner)
Mangiamo scatolette, guidiamo scatolette, viviamo in scatolette (A trenta subdoli)
– Vi äter burkar, vi kör burkar, vi bor i burkar (vid trettio lömska)
Forza, che oggi è lunedì
– Kom igen, Idag är det måndag
Solo Dio sa come si vive qui (Restare lucidi)
– Bara Gud vet hur man bor här (Stay lucid)
Solo Dio sa come si vive qui
– Bara Gud vet hur du bor här
Solo Dio sa come si vive qui (Con gli occhi sudici)
– Bara Gud vet hur man bor här (med smutsiga ögon)
Solo Dio sa come si vive qui
– Bara Gud vet hur du bor här
E se ne fotte
– Och han ger en skit


Marracash

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: