videoklipp
Lyrisk
È nature, no rifatta, morbidissime labbra ambra (Ambra)
– Det är naturen, ingen redone, mycket mjuk amber läppar (Amber)
Lei m’incolla se parla, non vuol farmi da mamma o balia (Balia)
– Hon klistrar mig om hon talar, hon vill inte vara min mamma eller sjuksköterska (Sjuksköterska)
Sceglie come esser bella, se ne fotte di Kylie e Kendall (Kendall)
– Hon väljer hur man ska vara vacker, hon knullar Klie
Lei già ha fatto una guerra senza arrendersi mai a se stessa
– Hon har redan fört ett krig utan att någonsin kapitulera för sig själv
Lei non crede all’oroscopo, non vuole attenzioni che costano
– Hon tror inte på horoskopet, hon vill inte ha uppmärksamhet som kostar
E io cado sul morbido, se mi vuole, le sue mani mi mordono
– Och jag faller på det mjuka, om han vill ha mig, biter hans händer mig
Io e lei nel vuoto cosmico, X-ray, vede dentro un involucro
– Hon och jag i det kosmiska tomrummet, vede
Mi piacciono di lei le cose che non conosco
– Jag gillar saker om henne som jag inte vet
Mi piacciono di lei e
– Jag gillar henne och
Ora che
– Nu när
Dovrei darle un nome
– Ska jag ge henne ett namn
Poi perché
– Varför då
Una costellazione che svanisce all’alba
– En konstellation som bleknar i gryningen
Uh, lei è chissà dove (Non credo che esista, non credo che esista)
– Eh, hon är vem som vet var (jag tror inte att hon existerar, jag tror inte att hon existerar)
Uh, una tra un milione ci sarà
– Eh, en av en miljon kommer att vara
Come me (Non credo che esista), che non vuole prove
– Som jag (jag tror inte att det finns), Vem vill inte ha bevis
Poi perché (Non credo che esista) ogni relazione si conferma all’alba?
– Varför (jag tror inte att det finns) varje förhållande bekräftas vid gryningen?
Lei non vuole le faccia né da padre né papà, graffia (Graffia)
– Hon vill inte göra dem varken som pappa eller pappa, skrapa (skrapa)
Niente mode, ha il suo gusto, sa che il lusso è un gioco, un guscio (Guscio)
– Ingenting mode, har sin egen smak, vet att lyx är ett spel, ett skal (skal)
Ama il sesso ed è sporca, senza il senso di colpa, scotta (Scotta)
– Hon älskar sex och är smutsig, utan skuld, hot (Hot)
Gode ad avermi attorno, non ne ha mica bisogno in fondo
– Han tycker om att ha mig runt, han behöver det inte alls
Non è mia, non sono suo
– Det är inte mitt, Jag är inte din
Ma, quando siamo assieme, siamo solo noi
– Men när vi är tillsammans är det bara vi
Emorragia, lacrime fluo
– Blödning, tårar fluo
Cercare di alleviare il male come puoi
– Försök att lindra det onda som du kan
Quello che facciamo non è un contenuto
– Det vi gör är inte nöjt
Privo di emozioni, tutto è contenuto
– Saknar känslor, allt finns
Non ha rinunciato alla sua fantasia
– Han gav inte upp sin fantasi
Butta fuori senza strategia
– Kasta ut utan strategi
Ora che
– Nu när
Avrei la certezza (Non credo che esista)
– Jag skulle ha säkerhet (Jag tror inte att det finns)
Poi perché
– Varför då
Lei è come una festa che finisce all’alba
– Hon är som en fest som slutar vid gryningen
Uh, lei è chissà come (Non credo che esista, non credo che esista)
– Eh, hon är vem vet hur (jag tror inte att hon existerar, jag tror inte att hon existerar)
Uh, una tra un milione ci sarà
– Eh, en av en miljon kommer att vara
Una che (Non credo che esista) non vuol darmi un nome
– En som (jag tror inte att den finns) inte vill ge mig ett namn
Poi perché (Non credo che esista) ogni relazione ricomincia all’alba?
– Varför (jag tror inte att det finns) börjar varje förhållande igen vid gryningen?
Uh, sogno di un amore (La-la-la-la-la-la)
– Uh, drömmen om en kärlek (La-la-la-la-la)
Uh, così forte che sopravvivrà (La-la-la-la-la-la)
– Uh, så stark att den kommer att överleva (La-la-la-la-la)
Anche a sé (Non credo che esista), è la sua conclusione
– Även för sig själv (Jag tror inte att det existerar), är dess slutsats
Se non c’è (Non credo che esista), me ne farò una ragione, all’alba svanirà
– Om det inte existerar (jag tror inte att det existerar), kommer jag att göra en anledning till det, i gryningen kommer det att försvinna
Lei
– Du
Mai una che ho detto: “È lei”
– Aldrig en som jag sa:”Det är hon”
Di meno non accetterei
– Mindre jag skulle inte acceptera
Non credo il problema sia lei
– Jag tror inte att du är problemet
Non credo che esista lei
– Jag tror inte att hon finns
Mai una che ho detto: “È lei”
– Aldrig en som jag sa:”Det är hon”
Di meno non accetterei
– Mindre jag skulle inte acceptera
Non credo il problema sia lei
– Jag tror inte att du är problemet
Non credo che sia un problema (No)
– Jag tror inte att det är ett problem (Nej)
Non credo sarà un problema (Oh no)
– Jag tror inte att det kommer att bli ett problem (Åh nej)
Non vedo dov’è il problema, boh
– Jag ser inte var problemet är, boh
Non credo sarà un problema
– Jag tror inte att det kommer att bli ett problem
Non credo che esista
– Jag tror inte att det finns
