videoklipp
Lyrisk
Yeah
– Ja
Eheheheh
– Eheheheh
3D, baby
– 3D, bebis
Vorrei dirti mille cose, non le trovo mai
– Jag skulle vilja berätta tusen saker, jag hittar dem aldrig
E alla fine uso la voce solo per i live
– Och i slutändan använder jag bara rösten för live
Con lo studio, col lavoro, dimmi, ce la fai?
– Med studier, med arbete, berätta för mig, kan du göra det?
Fammi sempre una chiamata quando sei nei guai
– Ring mig alltid när du är i trubbel
Come hai passato l’estate?
– Hur tillbringade du sommaren?
Ad aspettare il tempo che scade
– I väntan på den tid som går ut
Trovare un modo per scaricare
– Hitta ett sätt att ladda ner
Schivare il peso del panico
– Undvik vikten av panik
Ricordo che faceva freddo, avevi il mio maglione
– Jag minns att det var kallt, du hade min tröja
Io provo a prendere un milione, tu a essere migliore
– Jag försöker ta en miljon, du ska bli bättre
Scherzi sul fare un figlio insieme, avere il mio cognome
– Skämt om att ha ett barn tillsammans, med mitt efternamn
Non va mai come quella serie alla televisione (No)
– Det går aldrig som den serien På TV (Nej)
Noi facciamo serie TV
– Vi gör TV-serier
Ma non è cosa seria tra noi, no, mai
– Men det är inte allvarligt mellan oss, nej, aldrig
Quel colpo di scena? Di chi?
– Den där vridningen? Vems?
So che anche stasera non resterai
– Jag vet att du inte stannar ikväll heller
Sembriamo una serie TV
– Vi ser ut som en TV-serie
Non è una cosa seria, vedi?
– Det är inte allvarligt, ser du?
Dove sono i veri amici, non abbiamo amici
– Var är de sanna vännerna, vi har inga vänner
A te vogliono soltanto togliere i vestiti
– De vill bara ta av dig kläderna
A volte vorrei fossimo fatti l’uno per l’altra
– Ibland önskar jag att vi var gjorda för varandra
È iniziata col fuoco e finisce un buco nell’acqua
– Det började med eld och slutade med ett hål i vattnet
Abbiamo coraggio a dire: “Basta”
– Vi vågar säga:”nog”
Ma ogni tanto uno dei due ci casca
– Men då och då faller en av de två
Nuotiamo ancora in mezzo ai dubbi
– Vi simmar fortfarande mitt i tvivel
Siamo umani come tutti (Ah)
– Vi är människor som alla (Ah)
Osservi gli altri e vedi quanto sono tristi
– Titta på andra och se hur ledsna de är
Chiedi “Perché?”, ma non sanno cosa dirti
– Fråga ” Varför? “, men de vet inte vad de ska berätta för dig
Tu mi scrivi che ti manco, non resisti
– Du skriver till mig att du saknar mig, motstå inte
Non vorrai essere mica come loro, come loro?
– Vill du inte vara som dem, som dem?
Noi facciamo serie TV
– Vi gör TV-serier
Ma non è cosa seria tra noi, no, mai
– Men det är inte allvarligt mellan oss, nej, aldrig
Quel colpo di scena? Di chi?
– Den där vridningen? Vems?
So che anche stasera non resterai
– Jag vet att du inte stannar ikväll heller
Sembriamo una serie TV
– Vi ser ut som en TV-serie
Non è una cosa seria, vedi?
– Det är inte allvarligt, ser du?
Non facciamo i seri, è serie TV
– Låt oss inte vara allvarliga, det är TV-serier