Pinguini Tattici Nucleari – Bottiglie Vuote Italiensk Lyrisk & Svensk Translations

videoklipp

Lyrisk

C’è una storia sepolta dentro questo mare
– Det finns en historia begravd i detta hav
Come una siringa da non calpestare
– Som en spruta att inte trampa på
Un’estate che scappa e non ritorna più
– En sommar som springer iväg och aldrig kommer tillbaka
Tu per cosa sei nata? Per saper volare?
– Vad föddes du för? Att veta hur man flyger?
Però quando ti tuffi sei spettacolare
– Men när du dyker är du spektakulär
In questo cielo dipinto di nero Anish Kapoor
– I denna himmel målade svart Anish Kapoor

Hai letto la mia lettera, era piena di postille
– Du läste mitt brev, det var fullt av brev
Sono un figlio di Troia però pure di Achille
– Jag är son till Troja men också till Akilles
Conosci le mie debolezze, ma tu non vuoi dirle
– Du vet mina svagheter, men du vill inte berätta för dem
A me che ne ho mille, mille, mille
– För mig att jag har tusen, tusen, tusen

Vorrei portarti al mare alle quattro di notte
– Jag skulle vilja ta dig till havet klockan fyra på natten
Quando tutti dormono tranne le onde
– När alla sover utom vågorna
Stare a guardare gli aerei che vanno a New York
– Titta på flygplan som går till Ne Ne
Ti hanno legata al mondo per le caviglie
– De Band dig till världen vid anklarna
Ma nascondi i sogni nelle bottiglie vuote
– Men göm drömmar i tomma flaskor
Che cuore, e speri che le troverò
– Vilket hjärta, och du hoppas att jag hittar dem

Sul tavolino dell’Algida la vita sfuma
– På bordet av Algida livet bleknar
Si ritorna bambini a chiedere la spuma
– Vi återvänder barn för att be om skummet
A fumare una cannuccia come fosse una Lucky Strike
– Röka ett sugrör som en tur strejk
(Eh no, eh no)
– (Eh Nej, eh Nej)
La cenere non si mischia con la sabbia
– Ask blandas inte med sand
C’è chi cresce per noia, chi perché si cambia
– Vissa växer ut ur tristess, andra för att de förändras
In fondo tutti hanno una storia da non raccontare mai
– När allt kommer omkring har alla en historia att aldrig berätta

Hai pianto troppe lacrime per questo tuo imbecille
– Du har gråtit för många tårar för din idiot
Ma proverò a rimettertele dentro le pupille
– Men jag ska försöka sätta tillbaka dem i dina elever
Sei come il mare: unica, io come le conchiglie
– Du är som havet: UNIK, jag gillar snäckor
Sai ce ne sono mille, mille, mille
– Du vet, det finns tusen, tusen, tusen

Vorrei portarti al mare alle quattro di notte
– Jag skulle vilja ta dig till havet klockan fyra på natten
Quando tutti dormono tranne le onde
– När alla sover utom vågorna
Stare a guardare gli aerei che vanno a New York
– Titta på flygplan som går till Ne Ne
Ti hanno legata al mondo per le caviglie
– De Band dig till världen vid anklarna
Ma nascondi i sogni nelle bottiglie vuote
– Men göm drömmar i tomma flaskor
Che cuore, e speri che le troverò
– Vilket hjärta, och du hoppas att jag hittar dem

Ti darò un nome nuovo in ogni lingua
– Jag ger dig ett nytt namn på alla språk
Potrò chiamarti da turista pure se ti so a memoria
– Jag kan ringa dig som turist även om jag känner dig utantill
Noi figli della luna, noi grandi aspettative
– Vi månens barn, vi stora förväntningar
Noi scappati di casa, noi nudi nel cortile
– Vi sprang hemifrån, vi nakna på gården
Noi lettere d’amore chiuse in una bottiglia
– Vi älskar bokstäver stängda i en flaska
Noi sconosciuti ieri ma oggi già famiglia
– Vi främlingar igår men idag redan familj

Vorrei portarti al mare alle quattro di notte
– Jag skulle vilja ta dig till havet klockan fyra på natten
Quando tutti dormono tranne le onde
– När alla sover utom vågorna
Stare a guardare gli aerei che vanno a New York
– Titta på flygplan som går till Ne Ne
Ti hanno legata al mondo per le caviglie
– De Band dig till världen vid anklarna
Ma nascondi i sogni nelle bottiglie vuote
– Men göm drömmar i tomma flaskor
Che cuore, e speri che le troverò
– Vilket hjärta, och du hoppas att jag hittar dem


Pinguini Tattici Nucleari

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: