RADWIMPS – Suzume (feat. Toaka) Japansk Lyrisk & Svensk Translations

videoklipp

Lyrisk

ル・ル・ルルルルル・ルルル・ルルルルルル
– L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l
ル・ル・ルルルルル・ルルル・ルルルルルル
– L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l
ル・ル・ルルルルル・ルルル・ルルルルルル
– L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l
ル・ル・ルルルルル・ルルル・ルルルルルル
– L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l

君の中にある 赤と青き線
– De röda och blå linjerna i dig
それらが結ばれるのは 心の臓
– de är kopplade till hjärtat.
風の中でも負けないような声で
– Med en röst som inte tappar ens i vinden
届る言葉を今は育ててる
– jag växer orden som når mig nu.

時はまくらぎ
– Tiden är en kudde
風はにきはだ
– vinden är svart.
星はうぶすな
– låt inte stjärnorna gå.
人はかげろう
– vi sticker.

なんで泣いてるのと聞かれ答えれる 涙なんかじゃ
– varför gråter du? varför gråter du? varför gråter du? varför gråter du? varför gråter du? varför gråter du? varför gråter du? varför gråter du? varför gråter du?
僕ら出逢えたことの意味にはまるで 追いつかない
– Jag kan inte hålla jämna steg med innebörden av vad vi kunde möta
この身ひとつ じゃ足りない叫び
– en av dessa räcker inte.

君の手に触れた時にだけ震えた 心があったよ
– jag hade ett hjärta som bara darrade när jag rörde vid din hand.
意味をいくつ越えれば僕らは辿り つけるのかな
– jag undrar hur många fler betydelser vi kan nå.
愚かさでいい 醜さでいい
– det är dumt. det är fult.
正しさのその先で 君と手を取りたい
– jag vill ta en hand med dig bortom rätten.

思い出せない 大切な記憶
– Viktiga minnen som jag inte minns
言葉にならない ここにある想い
– De känslor som finns här som inte kan uttryckas i ord
もしかしたら もしかしたら
– maybe, maybe, maybe, maybe, maybe
それだけでこの心はできてる
– det är det enda jag kan göra med det här hjärtat.

もしかしたら もしかしたら
– maybe, maybe, maybe, maybe, maybe
君に「気づいて」と今もその胸を
– jag vill fortfarande att du ska märka mig.
打ち鳴らす
– slå den.

なんで泣いてるのと聞かれ答えれる 涙なんかじゃ
– varför gråter du? varför gråter du? varför gråter du? varför gråter du? varför gråter du? varför gråter du? varför gråter du? varför gråter du? varför gråter du?
僕ら出逢えたことの意味にはまるで 追いつかない
– Jag kan inte hålla jämna steg med innebörden av vad vi kunde möta
この身ひとつ じゃ足りない叫び
– en av dessa räcker inte.

君の手に触れた時にだけ震えた 心があったよ
– jag hade ett hjärta som bara darrade när jag rörde vid din hand.
意味をいくつ越えれば僕らは辿り つけるのかな
– jag undrar hur många fler betydelser vi kan nå.
愚かさでいい 醜さでいい
– det är dumt. det är fult.
正しさのその先で 君と生きてきたい
– jag vill leva med dig bortom rätten


RADWIMPS

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: