videoklipp
Lyrisk
Te escribí lo que sentía y lo borré
– Jag skrev vad jag kände och raderade det
Te dije que no te amaba y lo arruiné
– Jag sa att jag inte älskade dig och jag förstörde Det
Sabiendo que
– Att veta att
Cuando te ibas, solo quería besarte
– När du lämnade, jag ville bara kyssa dig
Me acuerdo cuando de tu casa me fui
– Jag minns när jag lämnade ditt hus
Dije que “no” queriendo decir que “sí”
– Jag sa att ” nej “betyder att”ja”
Pero sentí tu duda y me atrajo la duda
– Men jag kände ditt tvivel och jag lockades av tvivel
Por eso estamos aquí
– Det är därför vi är här
Me dices que pa’ qué y yo te digo que
– Du berättar vad jag ska göra och jag säger Det
Si no somos nada, ¿entonces a qué
– Om vi är ingenting, då till vad
Estamos jugando? El tiempo volando
– Spelar vi? Tiden flyger
Y tú sin mí no sé si bien la estás pasando
– Och du utan mig vet jag inte om du har det bra
Me dices que pa’ qué y yo te digo que
– Du berättar vad jag ska göra och jag säger Det
¿Pa’ que nos mentimos? Si en el fondo se
– Varför ljuger vi för varandra? Om i bakgrunden det
Te nota tanto, que te está matando
– Han märker dig så mycket, han dödar dig
Decir que ahora sin mí mejor la estás pasando
– Att säga att nu utan mig har du en bättre tid
Yo fronteando me hice el fuerte y me apeché
– Jag fronting jag gjorde mig stark och jag fastnade
Tú queriendo ser mi amiga y te besé
– Du vill vara min vän och jag kysste dig
Sabes muy bien
– Du vet mycket väl
Que no podemos controlar los sentimientos
– Att vi inte kan kontrollera känslorna
Y llamo a otras pa’ olvidarme de ti
– Och jag kallar andra att ‘ glömma dig
Pero en mi mente yo te tengo en repeat
– Men i mitt sinne har jag dig på repeat
Más que una calentura, baby, tú disimulas
– Mer än feber, älskling, du gömmer dig
Por eso estamos aquí
– Det är därför vi är här
Me dices que pa’ qué y yo te digo que
– Du berättar vad jag ska göra och jag säger Det
Si no somos nada, ¿entonces a qué
– Om vi är ingenting, då till vad
Estamos jugando? El tiempo volando
– Spelar vi? Tiden flyger
Y tú sin mí no sé si bien la estás pasando
– Och du utan mig vet jag inte om du har det bra
Me dices que pa’ qué y yo te digo que
– Du berättar vad jag ska göra och jag säger Det
¿Pa’ que nos mentimos? Si en el fondo se
– Varför ljuger vi för varandra? Om i bakgrunden det
Te nota tanto, que te está matando
– Han märker dig så mycket, han dödar dig
Decir que ahora mejor sin mí la estás pasando
– Att säga att nu är det bättre utan mig att du har det
Rauw
– Rauw
¿Cómo se llama este juego que estamos jugando los dos?
– Vad heter det här spelet vi båda spelar?
Con la hipocresía que llevamos la careta nos pueden creer
– Med hyckleriet att vi bär masken kan de tro oss
Tú supiste que te quiero
– Du visste att jag älskar dig
Yo te digo “dame banda”, pero me quemo por dentro
– Jag säger till dig ” ge mig band”, men jag brinner inuti
Cuando estoy en romo feo
– När jag är i romo feo
Yo te llamo y me quedo en mudez
– Jag ringer dig och jag håller tyst
Quédate
– Vistelse
¿Pa’ dónde tú va’? Ven, ¿pa’ dónde tú va’?
– Till ‘vart ska du’? Kom igen, vart ska du?
Bae, quédate
– Bae, stanna
¿Pa’ dónde tú va’?
– Till ‘vart ska du’?
Me dices que pa’ qué y yo te digo que
– Du berättar vad jag ska göra och jag säger Det
¿Pa’ que nos mentimos? Si en el fondo se
– Varför ljuger vi för varandra? Om i bakgrunden det
Te nota tanto, que te está matando
– Han märker dig så mycket, han dödar dig
Decir que ahora mejor sin mí la estás pasando
– Att säga att nu är det bättre utan mig att du har det
Me dices que pa’ qué
– Du säger att pa ‘ vad
Y yo te digo que, y yo te digo que, ¿pa’ qué?
– Och jag säger det, och jag säger Det, pappa vad?
Me dices que pa’ qué
– Du säger att pa ‘ vad
Y tú sin mí no sé si bien la estás pasando
– Och du utan mig vet jag inte om du har det bra
Mami
– Mamma
Es Rauw Alejandro junto a The King Romeo, jaja (The biggest)
– Det är Rauw Alejandro med kungen Romeo, haha (den största)
Bebé, sí, yo no sé lo que tú y yo tenemo’, pero quiero que sepas que es especial
– Baby, ja, jag vet inte vad du och jag har, men jag vill att du ska veta att det är speciellt
Te escribí lo que sentía y lo borré
– Jag skrev vad jag kände och raderade det
Te dije que no te amaba y lo arruiné
– Jag sa att jag inte älskade dig och jag förstörde Det
Sabiendo que
– Att veta att
(Cuando te ibas, solo quería besarte)
– (När du gick, ville jag bara kyssa dig)
