videoklipp
Lyrisk
Fuck le top album, fuck être dans l’tempo
– Knulla top album, knulla vara i tempo
Ma jeunesse me laisse un arôme de sang dans la bouche, j’essaie d’oublier
– Min ungdom lämnar en doft av blod i min mun, Jag försöker glömma
La tête collée au mur sous la douche, j’essaie d’oublier
– Med huvudet fast i väggen i duschen försöker jag glömma
Ces pourritures me voient millionnaire depuis 2015, s’ils savaient
– Dessa rotters ser mig som miljonär sedan 2015, om de bara visste
Si j’avais parlé, si j’donnais ma version, tu crois qu’la tienne tiendrait ?
– Om jag hade talat, om jag gav min version, tror du att din skulle hålla?
Enculé, bref, peu importe, c’est pas l’moment mais tuez-moi ou un jour, j’le ferai, si Dieu veut
– Motherfucker, hur som helst, det spelar ingen roll, det är inte dags men döda mig eller en dag kommer jag, Gud vill
Que j’mette la lumière sur ces enculés, j’pourrais écrire un livre sur ma vie, j’ai à peine trente berges
– Låt mig skina ett ljus på dessa jävlar, jag skulle kunna skriva en bok om mitt liv, Jag är knappt trettio
Ma grand-mère a allumé tant d’cierges, si on les groupait en une seule flamme, elle ferait trente mètres
– Min mormor tände så många ljus, om vi grupperade dem i en enda flamma skulle det vara trettio meter
Y a des mecs qui m’ont vu comme l’employé qui allait dead avec de l’arthrose
– Det finns killar som såg mig som den anställde som skulle dö med artros
P’tit, j’suis intelligent, j’ai vu l’bourbier, j’crois qu’j’ai bien fait
– P ‘ tit, jag är smart, jag såg gungfly, jag tror att jag gjorde bra
Pour les nôtres, j’suis patient et rancunier à mort, même bourré à mort, toréador dans un RS4 black
– För vår, Jag är tålmodig och förbittrad till döds, till och med full till döds, en tjurfäktare i en svart RS4
Quatre du mat’, j’sors de boîte, j’vais cash au caisson, j’rentre cash à la ‘son, faut pas qu’on s’embrouille devant
– Fyra av kompisen’, jag går ut ur lådan, jag går kontant till lådan, jag går kontant till ‘ ljudet, låt oss inte bli förvirrade framför
Si on fait parler l’alcool et la haine, sûr qu’ce soir s’arrête pour quelqu’un
– Om vi pratar om alkohol och hat, säkert ikväll kommer att sluta för någon
Et il y aura toujours un trou du cul qui snap pour couvrir l’évènement
– Och det kommer alltid att finnas ett rövhål som snaps för att täcka händelsen
J’manque de cœur mais j’suis pas mesquin, j’ai du talent mais j’suis pas l’best, hein
– Jag saknar hjärta men jag är inte liten, jag har talang men jag är inte bäst, va
J’dis qu’j’suis quelqu’un d’bien, c’est relatif, y a forcément un mec pour qui j’suis un bâtard (Oh-oh)
– Jag säger att jag är en bra person, det är relativt, det måste finnas en kille för vilken jag är en jävel (Oh-oh)
Celui qui a explosé sa tronche, barbé ou brisé l’cœur de sa meuf
– Den som blåste upp ansiktet, skäggade eller bröt sin flickväns hjärta
Une heure, j’ai quitté la teuf (J’ai quitté la teuf), la même table, les mêmes ‘teilles avec les mêmes reufs
– En timme lämnade jag la teuf (jag lämnade la teuf), samma bord, samma bord med samma ansikten
Tu fais ni l’beau temps ni la pluie, tu sors d’une chatte, enculé, tu s’ras jamais Dieu
– Du gör varken det goda vädret eller regnet, du kommer ut ur en fitta, motherfucker, du slutar aldrig Gud
Des fois, j’me dis qu’j’s’rai jamais vieux, des fois, j’me dis qu’j’s’rai jamais pieux
– Ibland säger jag till mig själv att jag aldrig kommer att bli gammal, ibland säger jag till mig själv att jag aldrig kommer att vara from
Sa mère, elle est morte, il était au placard, j’l’ai croisé dehors, mon frère, tu vois qu’il a pris un choc
– Hans mor, hon dog, han var i garderoben, jag sprang in i honom utanför, min bror, du ser att han tog en chock
Peu importe c’qu’il a fait, ça m’fait trop d’la peine, wesh, j’suis dans c’jeu comme si j’commençais d’ouer-j
– Oavsett vad han gjorde, det är för mycket för mig att bry mig, wesh, jag är i det här spelet som om jag börjar glömma-j
Huit ans qu’j’ai pas retourné ma veste, c’est l’intro’, j’ai pas commencé l’texte (Scélérat)
– Åtta år sedan jag lämnade tillbaka min jacka, det är introt’, jag har inte börjat skriva (skurk)
Han, zéro chrome, zéro chrome (Oh), zéro love, y a zéro love
– Han, noll krom, noll krom (Oh), noll kärlek, det finns noll kärlek
Enculé, causer à un mur, mieux qu’à un homme, grandir à la dure mieux qu’à la bonne
– Motherfucker, pratar med en vägg, bättre än en man, växer upp den hårda vägen bättre än den goda
Violence dans les verbes et j’ai la gerbe, rigueur nord-coréenne
– Våld i verb och jag har kärven, Nordkoreansk rigor
Escroquerie, blanchiment, unité napolitaine, haine phocéenne
– Bluff, tvätt, napolitansk enhet, Foceanskt hat
Et j’tirais les rapports si y en a une, j’arrive plus à jurer sur ma mère
– Och jag skulle dra rapporterna om det finns en, jag kan inte längre svära på min mamma
Quelques mecs ont quitté mon navire, tout l’monde veut connaître mon salaire
– Några killar har lämnat mitt skepp, alla vill veta min lön
Le ciel va gronder, ça va vite, tu t’en sors, ça prend la haine, j’suis dans la suite avec deux garces, moi
– Himlen kommer att mullra, Det går fort, du klarar dig, det tar hatet, jag är i sviten med två tikar, jag
Tout ce Ruinart coule à flots, j’ai remonté les faux comme si j’avais la vision divine
– Allt detta Ruinart flyter, jag drog upp förfalskningarna som om jag hade en gudomlig vision
Ma vie m’a rendu parano, ils vont t’envoyer droit à la morgue, toi, tu les suis comme un âne, oh
– Mitt liv har gjort mig paranoid, de kommer att skicka dig direkt till bårhuset, du, du följer dem som en röv, Åh
La vie m’a rendu parano, ils vont t’envoyer droit à la morgue, toi, tu les suis comme un âne, oh
– Livet har gjort mig paranoid, de kommer att skicka dig direkt till bårhuset, du, du följer dem som en åsna, Åh
Mais qui va s’assoir à ma table ? (Qui ?) On compte plus nos morts dans la came (Han)
– Men vem ska sitta vid mitt bord? (Vem?) Vi räknar inte våra döda längre i cam (Han)
Et cette putain d’cabine quand j’y rentre, on dirait qu’j’leur en colle un sur la tempe
– Och den här jävla stugan när jag kommer in, det ser ut som om jag sticker en på deras tempel
J’fais mon job, j’fais mon job (Scélérat, scélérat)
– Jag gör mitt jobb, jag gör mitt jobb (Scoundrel, scoundrel)
J’ai passé la night à écrire un poème, j’peux pas passer ma vie à compter mes problèmes (Eh)
– Jag tillbringade natten med att skriva en dikt, Jag kan inte spendera mitt liv med att räkna mina problem (Eh)
De moins en moins d’attaches et j’apprends à cacher ma rage
– Mindre och mindre bilagor och jag lär mig att dölja min ilska
Cent-quatre-vingt sur la bande d’arrêt d’urgence, j’suis fier, j’peux pas rendre l’ennemi indulgent
– Hundra och åttio på nödstoppremsan, jag är stolt, jag kan inte göra fienden mild
Ça sent la gomme chaude, dehors, ça chuchote, donne une balle ou un stylo qu’j’fasse un one shot
– Det luktar varmt tuggummi, utanför, det viskar, ge en boll eller en penna som jag gör ett skott
J’parle de paix, fusil à lunette sous l’bras, j’parle de rue, j’m’y suis enrhumé depuis gosse
– Jag pratar om fred, prickskyttegevär under armen, jag pratar om gatan, jag har varit förkyld där sedan jag var liten
J’lui parle de love les deux doigts dans la bouche et quand ils parlent de moi, ils ont la langue qui fourche
– Jag pratar med honom om kärlek med båda fingrarna i munnen och när de pratar om mig sticker deras tungor ut
J’ai du mal à t’aimer (J’ai du mal à t’aimer)
– Jag har svårt att älska dig (Jag har svårt att älska dig)
C’truc au fond du ventre qu’j’ai du mal à trainer et c’penchant pour l’blé qu’j’ai du mal à freiner (Scélérat)
– Det är i djupet av magen som jag har svårt att träna och det lutar mot alkohol som jag har svårt att sakta ner (skurk)
Mais qui va s’assoir à ma table ? (S’assoir à ma table, qui ?)
– Men vem ska sitta vid mitt bord? (Att sitta vid mitt bord, vem?)
On compte plus nos morts dans la came (Scélérat, on compte plus nos morts dans la came)
– Vi räknar inte våra döda längre i kammen (skurk, vi räknar inte våra döda längre i kammen)
Et cette putain d’cabine quand j’y rentre, on dirait qu’j’leur en colle un sur la tempe
– Och den här jävla stugan när jag kommer in, det ser ut som om jag sticker en på deras tempel
J’fais mon job, j’fais mon job (Job)
– Jag gör mitt jobb, jag gör mitt jobb (jobb)
