videoklipp
Lyrisk
(Mhm, mhm)
– (Mhm, mhm)
(Ah, ah, ooh) La-la-la-la-la-la-la, uh
– (Ah, ah, ooh) La-la-la-la-la-la-La, uh
Big guns, big guns, what you got, huh?
– Stora vapen, stora vapen, vad har du, va?
Slatt, slatt and pop back at the opps, huh?
– Slatt, slatt och pop tillbaka på opps, va?
Gang this, oh, you gang that?
– Gäng detta, Åh, du gäng det?
Don’t let ’em know that you regret how you became that
– Låt dem inte veta att du ångrar hur du blev det
A good kid, fine home, mom and dad in the pic’
– Ett bra barn, fint hem, mamma och pappa i bilden’
A little middle-class money, every Christmas legit
– Lite medelklass pengar, varje jul legit
Family trips, Ivy-bound, and one day, hit the switch
– Familjeturer, murgröna, och en dag, slå omkopplaren
You ain’t wanna be seen as a bitch, cuz
– Du vill inte ses som en tik, cuz
And none them face tats gon’ hide the fact that you sad, bruh
– Och ingen dem möter tats gon’ dölja det faktum att du ledsen, bruh
You ain’t a thug, you was in drama club, you’s a actor
– Du är inte en thug, du var i drama club, du är en skådespelare
But now cuz gettin’ validation from the dumb and confused (Ayy, blood)
– Men nu cuz gettin ‘ validering från dum och förvirrad (aus, blod)
Now you facin’ five to ten ’cause you had somethin’ to prove, let’s talk about it
– Nu facin ‘ fem till tio för att du hade något att bevisa, låt oss prata om det
And I hope you find yourself (Uh)
– Och jag hoppas att du hittar dig själv (Uh)
And I hope you find yourself (Yeah)
– Och jag hoppas att du hittar dig själv (ja)
And I hope you take your mask off (Sad story, haha, yeah)
– Och jag hoppas att du tar av dig masken (sorglig historia, haha, ja)
Preacher man, preacher man, preach (Woo)
– Predikant man, predikant man, predika (Woo)
You make these folks think you got somethin’ to teach, like you ain’t lyin’
– Du får dessa människor att tro att du har något att lära ut, som om du inte ljuger
Big bank from them collections, well, what you buyin’?
– Stor bank från dem samlingar, ja, vad köper du?
Ain’t too fond of them gays, you don’t deny it, wait
– Är inte så förtjust i dem homosexuella, du förnekar det inte, vänta
Since a kid, you knew somethin’ was up
– Sedan ett barn visste du att något var uppe
Had you thinkin’ God would hate you so you covered it up
– Hade du tänkt Gud skulle hata dig så du täckte upp det
Gotta hide how you live, what you really enjoy
– Måste dölja hur du bor, vad du verkligen tycker om
So got a wife, got a kid, but you be fuckin’ them boys
– Så fick en fru, fick ett barn, men du vara fuckin ‘ dem Pojkar
Sick of all the shame, sick of all the pain that’s within
– Trött på all skam, trött på all smärta som finns inom
Scared of bein’ seen, tired of rebukin’ the sin
– Rädd för att bli sedd, trött på att rebukin’ synden
Trade it all to be free and shine bright like the sun
– Handla allt för att vara fri och lysa ljus som solen
But you back on that religious shit as soon as you cum, let’s talk about it
– Men du tillbaka på den religiösa skiten så snart du cum, låt oss prata om det
And I hope you find yourself (Hope you find yourself)
– Och jag hoppas att du hittar dig själv (Hoppas du hittar dig själv)
And I hope you find yourself
– Och jag hoppas att du hittar dig själv
And I hope you take your mask off (Take your mask off)
– Och jag hoppas att du tar av dig masken (ta av dig masken)
Big-ass house that’s on the hill (Hill)
– Big-ass hus som är på kullen (Hill)
Big-ass wheels in the garage (‘Rage, hope you find yourself)
– Big-ass hjul i garaget (‘Rage, hoppas du hittar dig själv)
Three cute kids that’s in your arms
– Tre söta barn som är i din famn
Your husband just made another mil’
– Din man gjorde just en annan mil’
You want your life back and a massage (Oh, oh)
– Du vill ha ditt liv tillbaka och en massage (Oh, oh)
Tired of bein’ at home, personality gone (Nah)
– Trött på att vara hemma, personligheten borta (nÄ)
Body ain’t been the same, postpartum is long, your identity gone
– Kroppen har inte varit densamma, postpartum är lång, din identitet borta
Mama your first name, the last one got changed
– Mamma Ditt förnamn, den sista fick ändras
They dream about your nest but you crave flyin’ alone, mane (Oh)
– De drömmer om ditt bo men du längtar efter att flyga ensam, mane (Oh)
You would start all over if we keepin’ it real
– Du skulle börja om om vi håller det riktigt
Current life is full but you ain’t feelin’ fulfilled
– Nuvarande liv är fullt men du känner dig inte uppfylld
Fantasize about the dreams you left on the shelf
– Fantasera om drömmarna du lämnade på hyllan
Can’t even get alone time to think of killin’ yourself, let’s talk about it
– Kan inte ens få ensam tid att tänka på att döda dig själv, låt oss prata om det
And I hope you find yourself (Ah, it’s feelin’ narrow)
– Och jag hoppas att du hittar dig själv (Ah, det känns smalt)
And I hope you find yourself
– Och jag hoppas att du hittar dig själv
And I hope you take your mask off (Oh, oh)
– Och jag hoppas att du tar av dig masken (Åh, Åh)
Keep that shit one hundred with you, with yourself
– Håll skiten hundra med dig, med dig själv
You don’t have to put on no costume
– Du behöver inte ta på dig någon kostym
You don’t ever have to lie to kick it
– Du behöver aldrig ljuga för att sparka den
Yeah, tool won’t stay hard, pain in your chest
– Ja, verktyget kommer inte att vara svårt, smärta i bröstet
Hair fallin’ out, won’t blame it on the stress
– Hår faller ut, kommer inte att skylla det på stressen
Claim it’s new partners, blame it on your ex
– Hävda att det är nya partners, skyll det på ditt ex
Chest claim it’s reflex, try to blame it on the cook
– Bröstet hävdar att det är reflex, försök att skylla på kocken
Look, boy, keep runnin’, you’ll be crampin’ in your foot
– Titta, pojke, fortsätt springa, du kommer att krampa i foten
Nervous, then you notice ain’t no service on the hook
– Nervös, då märker du att det inte finns någon service på kroken
Paranoid since nineteen, nervous system shook
– Paranoid sedan nitton, nervsystemet skakade
Better sit the fuck down or that skull gettin’ took
– Bättre sitta ner eller att skallen gettin ‘ tog
That’s ten million dollars invested, no justifyin’ that
– Det är tio miljoner dollar investerade, ingen rättfärdigar det
Tryna sell them weird-ass clothes, nobody buyin’ that
– Tryna sälja dem weird-ass kläder, ingen buyin ‘ som
Sentiment is right, but your audience isn’t racked enough
– Känslan är rätt, men din publik är inte racked tillräckligt
That shit is a failure, my nigga, go ‘head and pack it up
– Den skiten är ett misslyckande, min nigga, gå huvudet och packa upp det
And put it in the trunk, you talk a lot of shit to not even be number one (No)
– Och lägg det i bagaget, du pratar mycket skit för att inte ens vara nummer ett (nej)
Your beats ain’t placin’, them songs ain’t slappin’, your raps ain’t rankin’
– Dina beats är inte placin’, dem låtar är inte slappin’ , dina raps är inte rankin’
Your stage presence don’t even be in they conversation, go home
– Din scennärvaro inte ens vara i de samtal, gå hem
You ain’t gotta hide from the truth
– Du måste inte gömma dig för sanningen
Tell your family why you such a recluse
– Berätta för din familj varför du en sådan enstöring
Tell your spirit why you feelin’ it’s a wrap in the booth
– Berätta för din ande Varför du känner att det är en omslag i båset
Dog, how dare you try to ruin her marriage? (Come on)
– Hund, Hur vågar du försöka förstöra hennes äktenskap? (Kom igen)
Claim you never wore a mask and how you don’t get embarrassed
– Påstå att du aldrig bar en mask och hur du inte blir generad
Boy, you selfish as fuck, that’s really why you scared of bein’ a parent
– Pojke, du självisk som fan, det är verkligen därför du rädd för att vara förälder
Boy, that therapy needed, I’d dare you to seek it, but I’d lose a bet
– Pojke, den terapin behövde, jag skulle våga dig att söka den, men jag skulle förlora en satsning
Your respect won’t get given ’til we postin’ your death
– Din respekt kommer inte att ges tills vi postar din död
It’s clear you wish you got your flowers sent
– Det är klart att du önskar att du fick dina blommor skickade
You eatin’ fertilizer to balance shit
– Du äter gödselmedel för att balansera skit
Now go and stand in the sun, and use some fake tears to water your roots
– Gå nu och stå i solen och använd några falska tårar för att vattna dina rötter
Take that mask off and tell ’em the truth, let’s talk about it, nigga
– Ta av masken och berätta sanningen, Låt oss prata om det, nigga
And I hope you find yourself
– Och jag hoppas att du hittar dig själv
And I hope you find yourself
– Och jag hoppas att du hittar dig själv
And I hope you take your mask off
– Och jag hoppas att du tar av dig masken