videoklipp
Lyrisk
Ah-ah-ah, ah-ah-ah
– Ah-ah-ah, ah-ah-ah
A-ah
– Uh-oh
Bugün sana geldiğim anlardan biri (Ya)
– Idag är en av ögonblicken när jag kom till dig (Ya)
Ama mecburum bi’ sen anlarsan beni (Ya-ah)
– Men jag måste, om du förstår mig (Ya-ah)
Yakarım kendimi ağlarsan
– Jag bränner mig om du gråter
“Geri dön” diyemem (Ah)
– Jag kan inte säga “Kom tillbaka” (Oh)
Bırakamam asla zaten
– Jag kan aldrig släppa taget ändå
İnandım, o valla sensin, bırakmam
– Jag trodde, det är du, Jag släpper inte
Dünya üstüme gelse de
– Även om världen kommer ner på mig
Koca dünya tersine dönse de (Ah)
– Trots att hela världen vänder upp och ner (Oh)
Hatta bütün hislerim ölse bırakmam (Ah)
– Även om alla mina känslor dör, släpper jag inte (Åh)
Sinirimden, inatçılığımdan
– Från min ilska, från min envishet
Serseriyim ben, silahla vurulmam (Ah-ah)
– Jag är en punk, jag blir inte skjuten med en pistol (Ah-ah)
Vur lan, beni vur, gocunmam
– Skjut mig, skjut mig, jag går inte
Gözün kitap gibi, bak başucumdan
– Ditt öga är som en bok, titta från min säng
Keyif alamadım uykularımdan
– Jag kunde inte njuta av min sömn
Sağ tarafım eksik uyanınca
– Min högra sida saknas när jag vaknar
Eksik bile eksik be anla (Ya)
– Även om det saknas saknas det, förstå (Ya)
Seni gördüm, ya, kaldım o anda
– Jag såg dig, Åh, jag stannade i det ögonblicket
Nefes alıyorum bir yıldır, ah
– Jag har andats i ett år, Åh
Nefes alıyorum bir yıldır
– Jag har andats i ett år
Bi’ ömür verilir, bu çocuk tanınır (Ah-ah-ah-ah)
– En livstid ges, detta barn erkänns (Ah-ah-ah-ah)
Seni kendimden bile kıskanırım ben
– Jag är avundsjuk på dig även från mig själv
Nefes alıyorum bir yıldır sen’le
– Jag har andats med dig i ett år
Nefes alıyorum bir yıldır
– Jag har andats i ett år
Zehirin içilir, çekilir dırdır
– Drick gift, dra ut, tjata
Sen’le nefes alıyorum tam bir yıldır (Ya-ya)
– Jag har andats med dig i ett helt år (Ya-ya)
Anladığım tek dil tabanca
– Det enda språk jag förstår är pistol
Bugünün de dünden farkı yok (Ya)
– Idag är inte annorlunda än igår (antingen)
Anca bi’ aklımı toplıyım, yaşıyım rahatça be (Ah-ah-ah-ah)
– Jag får bara mitt sinne tillsammans, Jag är gammal, Jag är bekväm (Ah-ah-ah-ah)
Kokun ilaç, ya, ben amansız hastayım
– Din lukt är medicin, ya, jag är obevekligt sjuk
Yirmi yediden sekizine basmıyım
– Jag fyller åtta av tjugosju
Atlamıyo’sam neden terastayım?
– Varför är jag på terrassen om jag inte hoppar?
Annem, bi’ sen, bi’ dostum hayattayım
– Mamma, bi ‘du, bi’ min vän, jag lever
N’oldu bize, biz olduk, taraf mıyız? (Yeah)
– Vad hände med oss, vi blev, är vi på sidan? (Ja)
Seninle mutsuz olmak da varmış (Ya)
– Det finns också att vara missnöjd med dig (Ya)
Sanki güzelliği topraktan almış
– Som om han tog skönhet från jorden
Aşk diye bi’ duygu harbiden varmış
– Det finns verkligen en känsla som kallas kärlek
Bi’ varmış ve yok olamaz asla
– Det finns en bi och den kan aldrig försvinna
Bi’ hastane koridorlarında voltayım, senin için attığım her adım
– Jag står i sjukhuskorridorerna, varje steg jag tar för dig
Hatta ne istiyo’san senin olur
– Faktiskt, vad du vill kommer att bli din
Çünkü ben her zaman bur’dayım
– För jag är alltid i bur
Atla, seni gezdiririm
– Hoppa in, jag tar dig en tur
Gönlümün duraklarında bembeyaz bi’ atla
– Hoppa vitt vid mitt hjärtas stopp
Kalp bahçem senin, o odalar senin ve istersen ip atla
– Mitt hjärta trädgård är din, dessa rum är din och hoppa rep om du vill
Neden herkes benden bi’ şeyler bekliyo’ hem de yorulduğum dak’ka? (Ah)
– Varför förväntar sig alla saker av mig när jag är trött? (OH)
Yorulduğum anda benimle kal, hatta ol hep yanımda
– Stanna hos mig när jag blir trött, var alltid alltid vid min sida
Nefes alıyorum bir yıldır, ah
– Jag har andats i ett år, Åh
Nefes alıyorum bir yıldır
– Jag har andats i ett år
Bi’ ömür verilir, bu çocuk tanınır
– En livstid ges, detta barn erkänns
Seni kendimden bile kıskanırım ben (Ah)
– Jag är avundsjuk på dig även från mig själv (Åh)
Nefes alıyorum bir yıldır sen’le
– Jag har andats med dig i ett år
Nefes alıyorum bir yıldır
– Jag har andats i ett år
Zehirin içilir, çekilir dırdır
– Drick gift, dra tillbaka, tjata
Sen’le nefes alıyorum tam bir yıldır
– Jag har andats med dig i ett helt år
Nefes alıyorum bir yıldır, ah
– Jag har andats i ett år, Åh
Nefes alıyorum bir yıldır
– Jag har andats i ett år
Bi’ ömür verilir, bu çocuk tanınır
– En livstid ges, detta barn erkänns
Seni kendimden bile kıskanırım ben (Ah)
– Jag är avundsjuk på dig även från mig själv (Åh)
Nefes alıyorum bir yıldır sen’le
– Jag har andats med dig i ett år
Nefes alıyorum bir yıldır
– Jag har andats i ett år
Zehirin içilir, çekilir dırdır
– Drick gift, dra tillbaka, tjata
Sen’le nefes alıyorum tam bir yıldır (-dır)
– Jag har andats med dig i ett helt år (- dir)
Ah
– OH
Ya, istersen ip atla
– Ja, hoppa rep om du vill
Ya, ey-ey, ah
– Ja, ey-ey, Åh