Auli’i Cravalho – Beyond Englishen Mito & Kiswahili Tafsiri

Video Ya Video

Mito

I know these stars above the ocean
– Najua nyota hizi juu ya bahari
Now new skies call me by name
– Sasa mbingu mpya zinaniita kwa jina
And suddenly, nothing feels the same
– Na ghafla, hakuna kitu kinachohisi sawa
I know the path that must be chosen
– Najua njia ambayo lazima chosenaguliwe
But this is bigger than before
– Lakini hii ni kubwa kuliko hapo awali
Winds have changed, tides turn me far away from shore
– Upepo umebadilika, mawimbi yananigeuza mbali na pwani

What waits for me
– Nini kinanisubiri
Forever far from home
– Milele mbali na nyumbani
From everything
– Kutoka kwa kila kitu
And everyone I’ve ever known?
– Na kila mtu ambaye nimewahi kumjua?

What lies beyond
– Ni nini kilicho zaidi
Under skies I’ve never seen?
– Chini ya mbingu sijawahi kuona?
Will I lose myself between
– Je, mimi kupoteza mwenyewe kati ya
My home and what’s unknown?
– Nyumba yangu na nini haijulikani?
If I go beyond
– Ikiwa nitaenda zaidi
Leaving all I love behind
– Kuacha yote ninayopenda nyuma
With the future of our people still to find
– Na mustakabali wa watu wetu bado kupata
Can I go beyond?
– Ninaweza kwenda zaidi?

There is destiny in motion
– Kuna hatima katika mwendo
And it’s only just begun
– Na imeanza tu
Now will this life I’ve worked so hard for come undone?
– Sasa maisha haya ambayo nimefanya kazi kwa bidii kwa ajili ya kuja undone?

They’re calling me
– Wananiita
I must reply
– Lazima nijibu
But if I leave
– Lakini nikiondoka
How could I ever say goodbye?
– Ningewezaje kusema kwaheri?

What lies beyond (E mafai he mafai e)
– Nini uongo zaidi (E mafai yeye mafai e)
On the vast, uncharted sea? (E mafai he mafai e)
– Juu ya bahari kubwa, isiyojulikana? (E mafai yeye mafai e)
Will I lose myself between (E mafai he mafai e)
– Je, mimi kupoteza mwenyewe kati Ya (E mafai yeye mafai e)
All that we know right here (E mafai he mafai e)
– Yote tunayoyajua hapa (E mafai he mafai e)
What’s out there beyond? (E mafai he mafai e)
– Nini huko nje zaidi? (E mafai yeye mafai e)
Leaving all I love behind (E mafai he mafai e)
– Kuacha yote ninayopenda nyuma (E mafai yeye mafai e)
With the future of our people still to find (E mafai he mafai e)
– Pamoja na mustakabali wa watu wetu bado kupata (E mafai yeye mafai e)
(E mafai he mafai e) Can I go beyond?
– (E mafai yeye mafai e) Naweza kwenda zaidi?

If I’m not here to hold her hand
– Ikiwa siko hapa kumshika mkono
Will she grow to understand?
– Je, atakua kuelewa?

I’ll always be right beside you
– Nitakuwa sawa kila wakati kando yako
But, perhaps, you’re meant for more
– Lakini, labda, wewe ni maana kwa zaidi

I can’t see where your story leads
– Siwezi kuona hadithi yako inaongoza wapi
But we never stop choosing who we are
– Lakini hatuachi kuchagua sisi ni nani

I’ll go beyond
– Nitaenda zaidi
And although I don’t know when
– Na ingawa sijui ni lini
I will reach these sands again
– Nitafikia mchanga huu tena
‘Cause I know who I am
– Kwa sababu najua mimi ni nani

I am Moana (E mafai he mafai e)
– Mimi Ni Moana (E mafai yeye mafai e)
Of the land and of the sea (Olo ake ake)
– Ya nchi na bahari (Olokeke)
And I promise that is who I’ll always be (E mafai he mafai e, ake ake)
– Na mimi ahadi kwamba ni nani mimi daima kuwa (E mafai yeye mafai e ,ke a)
I must go, I will go, then we’ll know (Fakamalohi, talitonuga, te nofoaga)
– Lazima niende, nitaenda, basi tutajua (Fakamalohi, talitonuga, te nofoaga)
What lies beyond
– Ni nini kilicho zaidi


Auli’i Cravalho

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: