Video Ya Video
Mito
Mh
– Mh
Halt mich fest, geh nicht weg
– Shikilia sana, usiondoke
Ich weiß nicht, wie man liebt ohne dich
– Sijui jinsi ya kupenda bila wewe
Begreif’s nicht, ich wein’, ich
– Usipate, ninalia, mimi
Will, dass es uns noch gibt
– Anataka sisi bado kuwepo
Zieh’ mich an für dich, aus für dich
– Nivae kwa ajili yako, vua kwa ajili yako
Geh’ für dich, lauf’ für dich
– Nenda ‘kwa ajili yako, kimbia’ kwa ajili yako
Dreh’ alles um mich herum
– Geuza kila kitu karibu nami
Damit du bei mir bleibst, doch es reicht dir nicht
– Ili ukae nami, lakini haitoshi kwako
Sprichst, aber meinst es nicht
– Unasema, lakini haimaanishi
Frag, aber frag nicht, warum
– Uliza, lakini usiulize kwanini
Sag mir, wie?
– Niambie, vipi?
Würde gerne geh’n, aber weiß nicht, wie
– Ningependa kwenda, lakini sijui jinsi gani
Sag mir, wie, wenn ich dich lieb’?
– Niambie, vipi ikiwa ninakupenda’?
Ich will nicht geh’n, weil ich weiß nicht, wie
– Sitaki kwenda’ n ‘ kwa sababu sijui jinsi
Ich will nur noch einmal wein’n in mei’m roten Kleid
– Nataka tu kulia mara moja zaidi katika mavazi yangu nyekundu
Und du sagst, es geht vorbei
– Na unasema imekwisha
Aber wie?
– Lakini vipi?
Ah
– Ah
Gab für dich alles auf, verzieh dir alles auch
– Aliacha kila kitu kwako, jisamehe kila kitu pia
Sag, wie oft wollte ich denn geh’n, bis du mich wieder brauchst?
– Niambie, ni mara ngapi nimetaka kuondoka hadi utakaponihitaji tena?
Und niemand sah mich so, wie du mich sahst, ich weiß
– Na hakuna mtu aliyeniona jinsi ulivyoniona, najua
Oh, sag mir nur, es tut dir leid
– Ah, niambie tu unasikitika
Ich zieh’ mich an für dich, aus für dich
– Nitavaa kwa ajili yako, nitakuvua nguo
Geh’ für dich, lauf’ für dich
– Nenda ‘kwa ajili yako, kimbia’ kwa ajili yako
Dreh’ alles um mich herum
– Geuza kila kitu karibu nami
Damit du bei mir bleibst, doch es reicht dir nicht
– Ili ukae nami, lakini haitoshi kwako
Sprichst, aber meinst es nicht
– Unasema, lakini haimaanishi
Frag, aber frag nicht, warum
– Uliza, lakini usiulize kwanini
Sag mir, wie? Ah
– Niambie, vipi? Ah
Würde gerne geh’n, aber weiß nicht, wie
– Ningependa kwenda, lakini sijui jinsi gani
Sag mir, wie, wenn ich dich liebe?
– Niambie, vipi ikiwa ninakupenda?
Ich will nicht geh’n, weil ich weiß nicht, wie
– Sitaki kwenda’ n ‘ kwa sababu sijui jinsi
Ich will nur noch einmal wein’n in mei’m roten Kleid
– Nataka tu kulia mara moja zaidi katika mavazi yangu nyekundu
Und du sagst, es geht vorbei
– Na unasema imekwisha
Aber wie, wenn ich dich liebe?
– Lakini vipi ikiwa ninakupenda?
Ah
– Ah
(Ah, ah)
– (Ah, ah)
(Ah, ah)
– (Ah, ah)
Halt mich fest, halt mich fest
– Nishike sana, nishike sana
Sag mir, dass du mich liebst, oh Gott
– Niambie kwamba unanipenda, Ee Mungu
Halt mich fest, halt mich fest
– Nishike sana, nishike sana
Sag mir, dass du mich liebst
– Niambie kwamba unanipenda
Ah
– Ah
Ah
– Ah
