Video Ya Video
Mito
Baby, ya yo me enteré, se nota cuando me ve’
– Mtoto, tayari nimegundua, unaweza kusema wakati unaniona’
Ahí, donde no has llegao, sabes que yo te llevaré
– Huko, ambapo haujafika, unajua kwamba nitakupeleka
Y dime, ¿qué quieres beber?, es que tú eres mi bebé
– Na niambie, unataka kunywa nini?, ni kwamba wewe ni mtoto wangu
¿Y de nosotros quién va a hablar, si no nos dejamos ver?
– Na ni nani atakayezungumza juu yetu ikiwa hatujiruhusu tuonekane?
Y a vece’ e’Dolce, a vece’ Bulgari
– Na wakati mwingine ‘e’dolce, wakati mwingine’ Bulgari
Cuando te lo quito después de lo’ party
– Wakati mimi kuchukua mbali baada ya ‘ party
Las copa’ de vino, las libra’ de mari’
– Miwani ya divai, pauni za mari
Tú estás bien suelta, yo de safari
– Uko huru, niko kwenye safari
Tú muevе’ el culo fenomenal
– Wewe hoja ‘ punda phenomenal
Pa yo devorarte como animal
– Kukula kama mnyama
Si no te ha’ venío, yo te vo’a esperar
– Ikiwa haujaja, nitakusubiri
En mi cama, y lo vo’a celebrar
– Katika kitanda changu, na nitaisherehekea
Baby, a ti no me opongo
– Baby, mimi si kinyume na wewe
Y siempre te lo pongo
– Na mimi daima kuweka juu yenu
Y si tú me tira’, vamo’ a nadar en lo hondo
– Na kama wewe kutupa mimi’, mimi itabidi ‘ kuogelea katika kina
Si e’por mí, te lo pongo
– Ikiwa ni kwa ajili yangu, nitakuweka
De septiembre hasta agosto
– Kuanzia septemba hadi agosti
A mí sin cojone’, lo que digan tu’ amiga’
– Kwangu bila cojone’, chochote ‘rafiki yako’ anasema
Ya yo me enteré, se nota cuando me ve’
– Tayari nimegundua, unaweza kusema wakati ananiona’
Ahí, donde no has llegao, sabes que yo te llevaré
– Huko, ambapo haujafika, unajua kwamba nitakupeleka
Dime, ¿qué quieres beber?, es que tú eres mi bebé
– Niambie, unataka kunywa nini?, ni kwamba wewe ni mtoto wangu
¿Y de nosotros quién va a hablar, si no nos dejamos ver? (¿Me sigue’?)
– Na ni nani atakayezungumza juu yetu ikiwa hatujiruhusu tuonekane? (Je, unanifuata?)
Mami, me tiene’ juqueao, sí
– Mama, yeye got me ‘ juqueao, ndiyo
Si fuera’ la Uru’, me tuviese’ parqueao
– Kama ningekuwa ‘Uru’, ningekuwa na ‘ parqueao
Dando vuelta’ por condado, contigo siempre arrebatao
– Kugeuka ‘ kwa kata, na wewe daima kunyakua
Tú no ere’ mi señora, pero
– Wewe si ‘ mwanamke wangu, lakini
Toma cinco mil, gástalo en Sephora
– Chukua elfu tano, itumie Huko Sephora
Louis Vuitton, ya no compra en Pandora
– Louis Vuitton hainunui Tena Pandora
Como piercing, a los hombre’ perfora, eh-eh-eh
– Kama kutoboa, wanaume ‘ kutoboa,, -h -h
Hace tiempo le rompieron el cora (el cora)
– Muda mrefu uliopita walivunja cora (cora)
Estudiosa, puesta pa ser doctora (doctora)
– Estudiosa, puesta pa ser daktari (daktari)
Pero (pero) le gustan los títere’ güileando motora (motora)
– Lakini (lakini) anapenda vibaraka ‘ güileando motora (motora)
Yo estoy pa ti la’ 24 hora’
– Mimi ni kwa ajili yenu’24 saa’
Baby, a ti no me opongo
– Baby, mimi si kinyume na wewe
Y siempre te lo pongo (siempre te lo pongo)
– Na mimi daima kuweka juu yenu (mimi daima kuweka juu yenu)
Y si tú me tira’, vamo’ a nadar en lo hondo (nadar en lo hondo)
– Na ukinitupa’, nitaogelea ndani ya kina (kuogelea ndani ya kina)
Si es por mí, te lo pongo
– Ikiwa ni kwa ajili yangu, nitakuweka
De septiembre hasta agosto
– Kuanzia septemba hadi agosti
Y a mí, sin cojone’, lo que digan tu’ amiga’
– Na kwangu, bila kutomba’, chochote ‘rafiki yako’ anasema
Ya yo me enteré, se nota cuando me ve’
– Tayari nimegundua, unaweza kusema wakati ananiona’
Ahí donde no has llegao sabes que yo te llevaré
– Huko ambapo haujafika unajua kwamba nitakupeleka
Y dime, ¿qué quieres beber?, e’que tú eres mi bebé
– Na niambie, unataka kunywa nini?, e’that wewe ni mtoto wangu
¿Y de nosotros quién va a hablar, si no nos dejamos ver?
– Na ni nani atakayezungumza juu yetu ikiwa hatujiruhusu tuonekane?
Y a vece’ e’Dolce, a vece’ Bulgari
– Na wakati mwingine ‘e’dolce, wakati mwingine’ Bulgari
Cuando te lo quito despué’ de lo party
– Ninapoiondoa baada ya sherehe
La’ copa’ de vino, las libra’ de mari’
– ‘Glasi’ ya divai, pauni za’ de mari’
Tú estás bien suelta, yo de safari
– Uko huru, niko kwenye safari
Tú mueve’ el culo fenomenal
– Wewe hoja ‘ punda phenomenal
Pa yo devorarte como animal
– Kukula kama mnyama
Si no te ha’ venío, yo te vo’a esperar
– Ikiwa haujaja, nitakusubiri
En mi cama y lo vo’a celebrar
– Katika kitanda changu na nitaisherehekea
![Bad Bunny](https://i0.wp.com/www.cevirce.com/lyrics/wp-content/uploads/2023/03/bad-bunny-jhayco-dakiti.jpg?ssl=1)