BEN plg & TK – Demain ça ira Kifaransa Mito & Kiswahili Tafsiri

Video Ya Video

Mito

Ces derniers temps j’y arrive pas
– Hivi karibuni siwezi kufanya hivyo
J’fais même plus sourire le miroir
– Mimi hata kufanya kioo tabasamu tena
J’commence le livre à la fin de l’histoire
– Ninaanza kitabu mwishoni mwa hadithi
Si c’est pas moi c’est un autre
– Ikiwa sio mimi, ni mtu mwingine
Ça sert à rien de se forcer d’y croire
– Hakuna maana ya kujilazimisha kuamini
J’ai chanté toutes mes blessures
– Niliimba majeraha yangu yote
Et j’ai soigné aucun maux j’essaie d’pas finir parano
– Na sijatibu magonjwa yoyote ninajaribu kutoishia kuwa na wasiwasi
J’essaie d’pas finir parano.
– Ninajaribu kupata paranoid.
J’ai bientôt vu tous les autres passer d’vant moi à la pause
– Hivi karibuni niliona kila mtu mwingine akihama kutoka mbele yangu kwenda mapumziko
Déception nous frappe comme la foudre
– Tamaa inatupiga kama umeme
Déception nous frappe comme la foudre
– Tamaa inatupiga kama umeme
J’rappe en fermant les yeux
– Mimi rap kwa kufunga macho yangu
Comme c’migrant qui prie dans la soute
– Kama mhamiaji kuomba katika kushikilia
Dans l’doute
– Katika kivuli
J’reprends la route, chez moi c’est pas trop la fête
– Ninachukua barabara tena, nyumbani sio sherehe nyingi
J’lui dis que c’est d’ma faute
– Ninamwambia ni kosa langu
Elle m’dit “ça va pas la tête”
– Anasema kwangu “sio sawa na kichwa”
Là c’est ma troisième cigarette, j’me laisse même plus respirer
– Hii ni sigara yangu ya tatu, hata sijiruhusu kupumua tena
J’veux pas finir comme c’t’ami qui mégote dans son canapé
– Sitaki kuishia kama ni rafiki yako anayepiga kitako kwenye kochi lake
Teh de la taille d’une canne à pêche
– Teh ukubwa wa fimbo ya uvuvi

J’ai encore mal à la tête, y a plus aucun son qui m’fait sourire
– Kichwa changu bado kinauma, hakuna sauti inayonifanya nitabasamu tena
Là j’ai plus l’cœur à la fête
– Sasa sijisikii kama sherehe tena
Y a juste mon ventre qui d’mande à s’ouvrir
– Kuna tumbo langu tu ambalo linaomba kufunguliwa
Le soleil voulait rentrer, la mélancolie voudrait partir
– Jua lilitaka kurudi, huzuni ingependa kuondoka
Y disent les contraires s’attirent
– Sema kinyume huvutia
Donc on sourit sous la pluie
– Kwa hiyo tunatabasamu katika mvua

Ouai ça ira, promis demain ça ira
– Ndio nitakuwa sawa, naahidi kesho nitakuwa sawa
On sourit sous la pluie tu sais l’orage c’est pas si grave
– Tunatabasamu kwenye mvua unajua dhoruba sio mbaya sana
Ouai ça ira, promis demain ça ira
– Ndio nitakuwa sawa, naahidi kesho nitakuwa sawa
On sourit sous la pluie tu sais l’orage c’est pas si grave
– Tunatabasamu kwenye mvua unajua dhoruba sio mbaya sana

Ouai ça ira mieux, ça ira
– Ndio itakuwa bora, itakuwa sawa
On sourit sous la pluie tu sais l’orage c’est pas si grave
– Tunatabasamu kwenye mvua unajua dhoruba sio mbaya sana
Ouai ça ira mieux, ça ira
– Ndio itakuwa bora, itakuwa sawa
On sourit sous la pluie tu sais l’orage c’est pas si grave
– Tunatabasamu kwenye mvua unajua dhoruba sio mbaya sana

Demain ça ira
– Kesho itakuwa sawa
Mais demain c’est loin
– Lakini kesho iko mbali
La vendre c’est pas bon non, mais la fumer c’est bien
– Hapana, kuiuza sio nzuri, lakini kuvuta sigara ni nzuri

Demain ça ira
– Kesho itakuwa sawa
Mais demain c’est loin
– Lakini kesho iko mbali
La vendre c’est pas bon non, mais la fumer c’est bien
– Hapana, kuiuza sio nzuri, lakini kuvuta sigara ni nzuri

Regarde un peu comme on agit
– Angalia jinsi tunavyofanya
Regarde un peu comme elle s’agite
– Angalia jinsi anavyotapatapa
Elle me mange le cou quand j’effrite
– Anakula shingo yangu ninapobomoka

J’reviens d’Me-da en fumette, j’ai le permis qui saute
– Nimerudi Kutoka Kwangu-da katika moshi, nina leseni ambayo inaruka
Chaque fois qu’on s’sépare elle me dit qu’c’est pas sa faute.
– Kila tunapoachana, ananiambia sio kosa lake.
T’auras beau tout faire être mignon, un jour ça va se terminer
– Unaweza pia kufanya kila kitu kuwa mzuri, siku moja itaisha
T’auras beau l’emmener vers Milan, ça durera pas mille ans
– Unaweza kumpeleka Milan, lakini haitadumu miaka elfu moja

Torino Juventus, j’la balade en Urus
– Torino Juventus, kwa safari Ya Urus
T’façon j’l’avais cramée, j’la casse et j’casse ma puce
– Hata hivyo niliichoma, ninaivunja na ninavunja chip yangu
Demain ça ira
– Kesho itakuwa sawa

J’ai encore mal à la tête, y a plus aucun son qui m’fait sourire
– Kichwa changu bado kinauma, hakuna sauti inayonifanya nitabasamu tena
Là j’ai plus l’cœur à la fête
– Sasa sijisikii kama sherehe tena
Y a juste mon ventre qui d’mande à s’ouvrir
– Kuna tumbo langu tu ambalo linaomba kufunguliwa
Le soleil voulait rentrer la mélancolie voudrait partir
– Jua alitaka kuja katika melancholy angependa kuondoka
Y disent les contraires s’attirent
– Sema kinyume huvutia
Donc on sourit sous la pluie
– Kwa hiyo tunatabasamu katika mvua

Ouai ça ira, promis demain ça ira
– Ndio nitakuwa sawa, naahidi kesho nitakuwa sawa
On sourit sous la pluie tu sais l’orage c’est pas si grave
– Tunatabasamu kwenye mvua unajua dhoruba sio mbaya sana
Ouai ça ira, promis demain ça ira
– Ndio nitakuwa sawa, naahidi kesho nitakuwa sawa
On sourit sous la pluie tu sais l’orage c’est pas si grave
– Tunatabasamu kwenye mvua unajua dhoruba sio mbaya sana

Ouai ça ira mieux, ça ira
– Ndio itakuwa bora, itakuwa sawa
On sourit sous la pluie tu sais l’orage c’est pas si grave
– Tunatabasamu kwenye mvua unajua dhoruba sio mbaya sana
Ouai ça ira mieux, ça ira
– Ndio itakuwa bora, itakuwa sawa
On sourit sous la pluie tu sais l’orage c’est pas si grave
– Tunatabasamu kwenye mvua unajua dhoruba sio mbaya sana

Ouais ça ira, demain ça ira, mieux
– Ndio nitakuwa sawa, kesho nitakuwa sawa, bora
Mieux
– Bora


BEN plg

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: